Qual é o plural de ' ibis '?


Melhor resposta

Pode-se argumentar que a palavra ibis tem quatro plurais corretos:

  • O plural regular usual é íbis .
  • Animais em conjunto, especialmente animais de caça (bisão, urso, truta) usam o mesma forma para singular e plural. Assim, pode-se falar de caça ibis (plural).
  • Um erudito com formação clássica poderia facilmente adivinhar que o plural do substantivo latino de terceira declinação original ibis era ibes .
  • Um estudioso particularmente pedante pode saber que o plural do substantivo grego ἶβις ( îbis ), do egípcio hbj , que deu ascender ao substantivo latino ibis seria ibides . Essa pessoa pode insistir em pronunciar o som inicial agora perdido h- : hibis e oculta .

Resposta

Realmente não é.

Isso é , a palavra sozinha, por si só, nessa forma, é uma PALAVRA gramaticalmente plural, mas nessa frase, funciona como um substantivo singular.

Sabemos disso, porque o verbo com ela é definitivamente singular ( bara = ele (m, sing.) criado).

A gramática hebraica não é a mesma que a gramática inglesa. Existem outras palavras que têm uma forma plural, mas que se referem a uma “coisa” no singular. Um exemplo bem conhecido é a palavra hebraica para “água”, que é “mayim” (uma forma plural). Na verdade, isso é tão comum como uma palavra para água, que o hebraico nunca usa uma forma SINGULAR para mayim, exceto – estranhamente ou não tão estranhamente – em nomes de garotas (Maya).

elohim – como uma palavra – não significa deus e não é um nome. É uma espécie de título e se refere a algo ou alguém que está “alto”. Deuses são “elevados”, mas também o são pessoas importantes na sociedade. Às vezes, a palavra “elohim” na Bíblia se refere a Deus, mas às vezes se refere aos aristocratas de uma cidade, ou aos juízes de uma cidade – as pessoas importantes ou importantes. Quando usado dessa forma, elohim geralmente é pareado com um verbo no plural e é traduzido como uma palavra no plural. E nessa situação, É uma palavra no plural.

Mas quando emparelhado com um verbo que é singular, então elohim é claramente um referente para uma única coisa – uma única coisa alta ou entidade – e é traduzido como Deus. Singular, nessa situação.

Pensamos – possivelmente ou muito provavelmente – que a forma plural é usada como uma espécie de intensificador – que não é apenas essa entidade referida como alto (importante), mas também é na verdade MUITO alto, talvez o MAIS ALTO.

Daí: Deus: o mais alto dos seres elevados, obtém a honra da forma de palavra no plural – ou intensificada. Mas a frase contém formas verbais no singular, então sabemos que não devemos pensar que a palavra deve se referir a mais de uma. Apenas um – apenas um, mas realmente importante.

Editar: Estou desabilitando comentários porque estou muito cansado de pessoas pregando para mim que nós judeus estamos errados sobre NOSSAS PRÓPRIAS ESCRITURAS só porque nossas interpretações não concordo com suas opiniões doutrinárias.

A questão está aqui. Se sua opinião for diferente, responda à pergunta. Não me ataque porque você não gosta do meu.

Deus é um. Ponto final.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *