Que palavras ou frases me dizem que você é da Filadélfia?


Melhor resposta

A culinária local na Filadélfia é muito distinta e atrai os nativos.

O hoagie às vezes é comparado a um sub ou a um herói. Isso é heresia. Um hoagie é uma coisa única.

O cheesesteak (sanduíche) existe fora de Filadélfia, mas apenas como uma sombra tênue do item genuíno . Se não tiver rolo Amoroso, vire-se e saia. Você pode obtê-los com pimenta cereja ou cebola frita. Para solicitar cebolas fritas, basta dizer “ sagacidade ” como em “cebolinhas” (“com cebolas” para vocês que não são da Filadélfia)

O pretzel macio também é uma iguaria premiada, uma bomba de carboidratos impenitente servida com mostarda picante.

Gelo de água (às vezes chamado de gelo italiano) às vezes é comparado a cones de neve ou sorvete por pessoas que não conhecem nada melhor.

Se alguém pedir um ying-ling , eles querem a cerveja Yuengling , uma cerveja da Pensilvânia que está começando a se espalhar.

Sprinkles são mais conhecidos como jimmies na Filadélfia.

O que o mundo chama de molho de tomate é molho na Filadélfia. A justificativa: uma vez que a carne é cozida com o molho de tomate, é molho.

Sucata é quase impossível de encontrar fora da Filadélfia. É “o que sobrou do porco com fubá” em um pão fatiado ou no salgado.

Presunto Taylor / Rolo de Porco é outra delícia regional , mas você pode acidentalmente detectar alguém de Delaware ou Nova Jersey com esse teste.

Além da comida, existem outras palavras de viagem confiáveis.

Jawn é uma espécie de equivalente da Filadélfia ao Da kine do Havaí. É uma espécie de captura universal para uma coisa, um sentimento e atitude … ou um monte de outras coisas. O livro para colorir Drawn Jawn é uma boa referência.

Filadélfia mais velhos podem “ Tap MAC ”em vez de ir ao caixa eletrônico.

Se você estiver indo para a costa , essa é a costa de Nova Jersey , geralmente Atlantic City (+ Ventnor / Margate / Longport), Ocean City, Wildwood ou algum lugar na Ilha de Long Beach.

Você é o plural para vocês, como vocês do sul. ( Da Sowf na língua da Filadélfia)

Yo é um forma comum de olá.

Se você chamar qualquer loja de conveniência de Wawa , você provavelmente é da Filadélfia, embora eles estejam surgindo na Flórida, onde muitos filadelfinos acabam se aposentando.

Algumas pessoas ainda chamam hidrantes velas de incêndio , que datam dos primeiros sistemas de combate a incêndios do século 19.

Mas, esqueça as palavras: é o sotaque isso denuncia você.

Fiz um painel no Pinterest sobre este tópico: How to Speak Philadelphian . Isso inclui palavras como:

  • Ack-a-me (ACME)
  • Are-ange (laranja)
  • Ovo-zit (saída)
  • Coroas (lápis de cor)
  • Wensday (quarta-feira)
  • fevereiro (fevereiro)
  • Lie-berry (biblioteca)
  • Sal-it (Salada)
  • Bref-fist (café da manhã)
  • Crick (Creek)
  • Flar-da (Flórida)
  • Man-ays (maionese)
  • Winda (janela)
  • Spicket (torneira)
  • Wooder (água)

Não é tão evidente quanto o sotaque da Nova Inglaterra, mas é distinto.

Ei, Philly.

Você pode ler mais em https://phillytalk.com/philly-slang .

Resposta

É difícil para mim dizer exatamente porque eu uso essas palavras e frases sem pensar nelas, mas aqui estão algumas: Nós descemos a costa, não para a praia, até que estejamos descendo a costa; depois vamos para a praia. É molho, não molho, hoagie, nem submerso ou qualquer outra coisa. Já vi a palavra mandíbula, mas nunca ouvi ninguém usá-la. É sempre “18 com Snyder”, não “Snyder e 18”. Não vamos ao Pats ou Genos. (Quando meu genro criado em Nova York quis ir para um deles, minha filha e eu tentamos persuadi-lo a ir para outro lugar, mas ele era teimoso; o bife era horrível.) Vamos para Center City, não para o centro. Oh, eu poderia continuar …

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *