Cel mai bun răspuns
Utilizați „ Filipine .” Este o formă scurtă a numelui său original, „ Insulele Filipine ” care a fost tradusă direct din spaniola „ Las Islas Filipinas ”(insulele numite după regele Felipe al II-lea al Spaniei). Se poate folosi și „arhipelagul filipinez” sau „Republica Filipină”, dar denumirea sa oficială este „ Republica Filipine .”
Aceasta este aceeași construcție în engleză a denumirilor „Maldive”, „Florida Keys”, „Insulele Canalului”, „Seychelles”, „Marile Lacuri”, „Marile Câmpii”, „Everglades” „Himalaya”, „Munții Stâncoși”, „Alpi” și așa mai departe.
Nu utilizați pur și simplu „Filipine”, deoarece este un pic greșit.
Răspundeți
„Filipine” este o formă trunchiată a „Insulelor Filipine”. Ați putea spune că Insulele Filipine menționează insulele. Dacă vorbiți despre țară, spuneți: Filipine sau Insulele Filipine.