Care este corect: „gata de decolare” sau „gata de decolare”? Stiu răspunsul; Vreau doar să-i arăt prietenului meu că am dreptate.


Cel mai bun răspuns

Înseamnă lucruri diferite și unul dintre ele este o utilizare slabă.

Sunt gata să plec înseamnă Sunt gata să plec. Poate fi folosit în orice context.

Suntem pregătiți pentru decolare este o utilizare necorespunzătoare pentru un pilot de linie aeriană, deoarece poate duce la ambiguitate verbală.

În catastrofa aeroportului din Tenerife din 1977, comunicarea necorespunzătoare între turn și doi piloți pe aceeași legătură de ceață pista a dus la o coliziune la sol. Controlerul turnului nu putea vedea unde se afla aeronava, iar aeronava nu se putea vedea, dar în timp ce avionul Pan Am încă circula pe pistă, pilotul aeronavei KLM, crezând că are autorizație de mers, a spus turnul „Suntem acum la decolare” (sau posibil „Acum suntem … uh, decolăm”), ceea ce înseamnă că el continua cu decolarea. Controlerul turnului a crezut că pilotul KLM spunea că este gata decoleze și i-a spus „OK …. Stai la decolare , Vă voi suna ”, dar din cauza unei alte comunicări greșite, pilotul KLM a auzit doar partea„ OK ”a acelui mesaj. El își începuse deja rolul de decolare, iar coliziunea era inevitabilă.

Ca urmare a acelui accident, regulile de comunicare s-au schimbat. Când un pilot este gata să decoleze, fraza corectă este gata de plecare, ceea ce înseamnă că aeronava este staționară la capătul pistei și așteaptă permisiunea de a părăsi. Permisiunea este dată de operator cu expresia eliminată pentru decolare , care este primul punct în care este permisă utilizarea expresiei „decolare” : numai atunci când pista este cunoscută ca fiind liberă, iar aeronava are permisiunea să o folosească .

Deci, puteți folosi gata pentru decolare într-un mod informal, pentru a spune unui coleg de pasageri că sunteți de să decoleze, dar piloții nu ar trebui să-l folosească.

Răspuns

„Amânat” înseamnă de obicei „amânare sau întârziere”

Exemplu: Am amânat repararea acoperișului până în vara viitoare.

Există un proverb „american” care comentează acest lucru: „Nu amâna niciodată până mâine ceea ce poți face astăzi.”

„Decolare” înseamnă, de obicei, a „elimina” sau a „începe / începe” sau a „crește” (în sensul de a crește dramatic).

Exemple de fiecare semnificație:

De obicei, îmi place să-mi scot hainele de lucru atunci când ajunge acasă și „îmbracă-mă” (îmbracă-mă, îmbracă-te) ceva mai confortabil.

Racheta a decolat chiar înainte de prânz, ieri.

Piața de valori a decolat ca urmare a eficienței și siguranței nou anunțate a vaccinurilor împotriva virusului corona. (Nu știu dacă s-a întâmplat acest lucru, l-am scris doar ca exemplu.)

De asemenea, „trage în sus” este un alt verb frază cu același sens.

Exemplu: Greutatea mea a crescut în ultimele luni din cauza tuturor alimentelor pe care le-am mâncat datorită faptului că am fost acasă din cauza virusului corona.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *