Cel mai bun răspuns
Există mai multe cuvinte latine care pot însemna „întrebare”, deoarece „întrebare” are mai multe semnificații în limba engleză.
Pentru substantivul „întrebare” însemnând o propoziție interogativă („Am pus această întrebare pe Quora”) latina ar fi rogatio , sau interrogatio .
Pentru substantivul care înseamnă subiect de discuție sau controversă („Întrebarea subiacentă este dacă statul poate promova virtutea”) latina este controversă .
Pentru semnificația verbului examinați cu atenție („Nu puteți interoga suspectul fără un avocat prezent”) latina este scrutor .
Pentru verbul care înseamnă îndoială („Îmi pun la îndoială motivele”) latina este dubito .
Există și mai multe cuvinte latine care surprind o anumită nuanță a cuvântului „întrebare”, dar cred că acestea vă vor servi bine pentru uz general.
Răspuns
Acesta nu este un cuvânt, ci o frază, dar este în continuare preferatul meu: „Lux Nova”
Înseamnă „lumină nouă” și se referă în mod specific la apariția vitraliilor în Franța în secolul al XII-lea. Abatele Suger, care a reconstruit Biserica Saint-Denis cu arhitectură gotică și vitralii, a folosit fraza pentru a descrie aura cerească care a umplut biserica. Patronatul său al noului stil arhitectural, pe care unii îl considerau barbar, a ajutat la mutarea arhitecturii europene dincolo de imitațiile romane și a dus în cele din urmă la capodopere precum Notre Dame și Ste-Chapelle din Paris și Koelner Dom din Köln.
Dar, mai general, mi se pare frumoasă fraza, deoarece simbolizează modul în care, chiar și în timpul uneia dintre perioadele mai puțin iluminate din istoria omenirii, oamenii încă căutau noi modalități de a-și lumina credința și perspectiva. La acea vreme, arcurile înalte și ferestrele strălucitoare erau revoluționare; până la Renaștere, erau moaște moale și oamenii își căutau următoarea „Lux Nova”. Ori de câte ori stau într-o biserică medievală și îmi aduc aminte de cuvintele starețului Abot Suger, îmi amintesc de dorința obișnuită a oamenilor de a părăsi lumea un pic mai limpede, puțin mai frumoasă decât au găsit-o. „e813a3bbce”>