Cel mai bun răspuns
Este similar cu diferența dintre „acasă” și „în casa mea”.
„La plajă” descrie locația dvs. față de alte locuri din oraș (sau o zonă similară).
A: „Oh, Jill nu este aici. Unde este? ”
B:„ Este la plajă. ”
Observați că vorbitorul B nu o poate vedea pe Jill și nu știe dacă este în apă sau pe nisip sau în parcare sau la un stand de înghețată de peste drum, dar Jill este vag „la plajă” (nu acasă, nu la școală, nu la bowling).
plaja ”este mai specifică: înseamnă că sunteți literalmente deasupra zonei de nisip lângă un corp de apă. (Nu înotați în apă, nu pe trotuar, nu într-o cafenea de pe plajă; stai în picioare, stai sau te întinzi pe plaja propriu-zisă.)
Astfel rezultă că poți fi „la plajă ”Fără a fi„ pe plajă ”(de exemplu, pentru că sunteți în apă, sau în vestiar sau orice altceva).
Răspuns
„ Pe plajă ”este literal: cineva există fizic pe plajă. Aceasta este starea în care ne raportăm cel mai frecvent la o plajă.
„La plajă” implică o adresă și deci o locație determinabilă. Plajele fiind de obicei lungi, o locație determinabilă pe acestea este rară.