Care este diferența dintre ramen în Japonia și Coreea, dacă există?


Cel mai bun răspuns

Ramen (japonez) este un fel de bucătărie din Japonia și ramyeonul (ramenul coreean) este un fel de mâncare instantanee din Coreea de Sud, care provine din ramen.

Acesta este un aspect tipic al ramenului, un fel de bucătărie japoneză cu tăiței. Nu este o bucătărie instantanee, ci una din mâncărurile bine făcute, la fel ca alte bucătării autentice de tăiței, cum ar fi spaghetele, udon, guksu, pho.

Acesta este un aspect tipic al ramyeonului, un fel de tăiței instantanee casual în Coreea. A apărut din ramenul din Japonia, dar după cum vedeți s-au împărțit în două stiluri diferite.

Nașterea ramenului coreean (ramyeon) a fost pentru gătit instant. Deci, inițial era departe de mâncarea mamă, ramenul din Japonia.

Întrucât ramenul are o mulțime de feluri și gusturi, ramyeonul este, în general, fierbinte și picant pentru gustul coreean, chiar dacă ambele au diverse stiluri sau produse .

Ca materie de hrană instantanee, așa cum știm cum sunt macurile și brânzeturile instant sau hamburgerii, ramyeonul nu este sănătos pentru corpul tău. Deci, nu este recomandat să aveți ramyeon mult spre deosebire de ramen. Ramen este, așa cum am spus mai înainte, doar una dintre bucătăriile autentice din Japonia. Desigur, Japonia are, de asemenea, o mulțime de ramen instantanee, care nu sunt bune pentru sănătatea dvs.

Dar diferența esențială este că Japonia are atât ramenuri autentice, cât și instantanee, dar Coreea are un ramyeon aproape instantaneu. Ramenul autentic din Coreea este considerat de fapt mâncare japoneză, așa că se numește 라멘 (ramen) sau cel puțin 일본 라면 (ramyeon japonez), nu 라면 (ramyeon) chiar și în coreeană.

MAI MULTE INFORMAȚII.

Ramenul în Japonia este considerat bucătăria chineză, la fel ca jjajangmyeon în Coreea. De fapt, ramenul provine și din China. Acesta a fost inițial lāmiàn . Lāmiàn (拉面) înseamnă fidea făcută tras de mâini în chineză. Deci, poate fi fie supă, fie nu. Ramenul japonez provine din forma de supă.

Din câte am auzit în trecut, ramenul a fost făcut de un bucătar japonez care se gândea la un nou meniu când se afla într-un restaurant chinezesc. L-a văzut pe bucătarul chinez preparând o supă de tăiței și în cele din urmă a decis să o refacă pentru meniul său. Supa de tăiței nu s-a stricat cu ușurință dacă nu este fiartă și, înainte de gătit, poate fi păstrată mult timp sub formă de tăiței crudi uscați. Acest lucru i-a dat comoditate și a fost nașterea ramenului.

Există un caz similar în America de Nord. Este lo mein în SUA și Canada. Lo mein provine, de asemenea, dintr-un fel de bucătării cu tăiței, care se numește 捞面 [lao1mian4] în cantoneză. Laomian este o bucătărie cantoneză când Lamian este bucătăria nord-chineză.

Răspuns

Ramenul japonez este bulion de porc / pui cu tăiței. Lucrurile de lux aici sunt zgârieturi făcute la restaurante. (tăiței ne-uscați, supă originală de supă etc.)

Apoi a apărut o versiune instantanee a acestuia în Japonia. Tăiței prăjiți și uscați rapid cu pachete de arome, ambalate pentru a fi vândute în supermarketuri.

Ramenul coreean a luat acel concept instant de ramen și l-a dus la maxim, dar a schimbat profilul aromelor pentru a se potrivi preferințelor coreene. În mod deosebit, schimbarea inițială a fost utilizarea de carne de vită și condimentarea naibii de praf de chili.

Gândiți-vă la aceasta ca la pizza italiană versus pizza americană / New York / Chicago. Un New Yorker ar pretinde că pizza din New York este mai bună și este un produs diferit în zilele noastre, care nu poate fi comparat cu adevărat.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *