Care este originea cuvântului la revedere?


Cel mai bun răspuns

DUMNEZEU FI CU VOI!

„Bye” este cea mai comună frază de despărțire folosită în cea mai mare parte în limba engleză. Nu sunt etimolog, dar din curiozitate am studiat relevanța și originea diferitelor fraze de despărțire.

Secvența istoriei cuvântului „pa” ar putea fi ceva de genul acesta (ordinea cronologică de la câteva sute de ani)

Dumnezeu să fie cu tine> Dumnezeu să fie cu voi> Dumnezeu bwy> La revedere> La revedere> La revedere

Dacă observați, fiecare este o contracție progresiv mai scurtă a sintagmei „Dumnezeu să fie cu tine”, probabil că „Dumnezeu” a fost în cele din urmă schimbat în „bun” pentru a intra în linie cu alte forme de saluturi, cum ar fi „bună dimineața”, „zi bună” etc.

Deci, atunci când spunem „Pa”, în esență spunem Dumnezeu să fie cu tine. Dar fraza s-a scurtat de-a lungul a câteva sute de ani.

De asemenea, am observat că frazele de despărțire în multe alte limbi și culturi se referă și la Dumnezeu într-o formă sau alta.

Adios (despărțire spaniolă frază): Adios> „a” (către) și „Dios” (Dumnezeu), care provine probabil din vechea frază spaniolă „ A Dios vais „adică tu” te duci la Dumnezeu.

Adieu (în franceză „adio”) o scurtare a unui Dieu vous comant (care însemna „Te recomand la Dumnezeu”), din latină ad („la ”) + Deus („ Dumnezeu ”).

Khuda Hafiz (folosit în rândul iranienilor și musulmanilor din Asia de Sud) care înseamnă „Dumnezeu să vă protejeze”.

Sat Sri Akal (Un salut în limba punjabi folosit mai ales de adepții religiei sikh). Sat înseamnă „adevăr”, sri este un cuvânt onorific și Akaal (sau Akal) înseamnă „ființa atemporală, Dumnezeu”; Deci, o traducere aproximativă ar fi „ Adevărul este Dumnezeul Ultim” sau „Dumnezeu este Adevărul Ultim „.

La revedere!

Sursă: puține definiții sunt preluate din Wikționar

Răspuns

Prima utilizare cunoscută în limba engleză a „bye”, ca formă scurtată de „goodbye”, a fost în 1618. În 1880, cuvântul a apărut într-un context sportiv pentru a descrieți un sportiv sau o echipă sportivă care ar putea sări peste un joc și să avanseze în continuare la etapa următoare a unui turneu. De exemplu: „Cowboys se întorc odihniți de la o săptămână BYE pentru a înfrunta astăzi Falcons.”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *