Cel mai bun răspuns
Oma> Omi (cf. Mama> Mami, Papa> Papi, Op (p) a> Opi)
Nu cred că utilizarea sa este limitată la nivel regional (dar aș putea greși). În esență, Omi se formează prin adăugarea unui diminutiv -i (cum ar fi engleza Freddy, Mickey sau germana Gabi, Rosie) la Oma (= Grossmutter, bunica). „Oma” pentru bunică este doar unul dintre acei termeni pentru copii pentru rudele folosite peste tot în lume, cf. Amá pentru bunica în chineza Hokkien, Obaa-san în japoneză.
Răspuns
După cum au spus alții, Omi este un diminutiv pentru Oma , bunica. În germană, cuvântul nu are altă semnificație suplimentară și nici nu este un compus din alte cuvinte.
În afrikaans, totuși, bunica este și ouma. Cu diferența că poate fi interpretat literalmente ca „mamă bătrână”. Ma este mamă, iar oud este vechi. Exact aceeași logică pentru oupa , bunicule.