Care sunt versurile lui Bon Qui Qui la King Burger?

Cel mai bun răspuns

Iată ce vrei 🙂

Lista de caractere: 1. Bon Qui Qui (Bon) 2. Primul client de sex feminin (primul) 3. Domnul Williams (domnul) 4. Al doilea client de sex masculin (al doilea) 5. Al treilea client de sex feminin (al treilea) 6. Dewar / Dewan

Bine: Mark trebuia să se întâlnească cu mine ieri și nici măcar nu a apărut. Fată, îl voi tăia, fată, da, o să-ți amintești ce s-a întâmplat ultima dată, când el a spus că va fi legat de Tracy Am aflat că a făcut-o? Fată, l-am tăiat! Oh fată, da, am făcut fată .. 1: Scuză-mă Bon: Da, eu … Uh, mă vezi în mijlocul unei conversații? Nu întrerupe … nepoliticos.

Fată, va trebui să te sun înapoi. Bine ai venit la King Burger, unde o putem face în felul tău, dar nu te înnebuni 1: Pot să iau un număr șase, cu un cookie și o cremă Bon: (expiră, enervat) ești sigur că nu vrei o cocsă 1: Iertare? Bon: Am scos înghețata, pun niște fursecuri în ea, nici măcar nu știu cum a folosi tha blender, m-au pus să apăs toate aceste butoane nebune, nu poți avea o cocă … (în microfon) Lasă-mă să iau numărul șase cu o cocă mare, în continuare. Al 2-lea: Bună, uhm, voi avea un număr trei, fără brânză, fără roșii și fără … salată … Bon: Dang, altceva? (În microfon) Am primit o comandă complicată. Permiteți-mi să iau numărul trei … fără brânză … fără roșii … Al doilea: (întrerupt) Așteptați, așteptați … Îmi pare rău Bon: Scuzați-mă domnule, mă vedeți încercând să pun în ordinea mea nu întrerup, nepoliticos (continuă cu comanda) și fără salată asta e (pentru client) ce? Al 2-lea: M-am răzgândit cu privire la brânză Bon: Oh, acum vrei brânza?!? Al doilea: Da Bon: Acum vrei niște brânză? Mă vezi punând în ordine de ce nu ai spus nimic în primul rând … 2: Am încercat să … Bon: Uh Uh, nu domnule .. Nu luați voce tare cu mine, domnule, nu luați voce tare cu mine! Oh, nu (țipă) „sucurity”, „sucurity”, acest tip trebuie să plece, el trebuie să plece, trebuie să plece, mulțumesc domnule: (ușor frustrat) Bon Qui Qui … Bon: ( totul dulce și inocent) Oh, domnule Williams, ce mai faci astăzi domnule domnule: „Am avut zile mai bune Bon Qui Qui. Este a cincea oară când sună la securitate acum de câte ori trebuie să-ți spun , nu poți apela la securitate doar pentru că cineva are o ordine complicată Bon: Oh, (Toți nevinovați) ce ai spus? Domnule: Da, asta este „ce am spus”. Bon: Oh ok, ai dreptate domnule Williams Îmi pare rău răul meu … urmează te rog al treilea: Bună, pot să am un număr 5 cu un pui fără piele dezosat care este ușor condimentat Bon: Ah-ha, nu! Sucurity, sucurity 3rd) … ea trebuie să plece, trebuie să plece. Domnule: Bon Qui Qui … ce? Bon: Încerca să se lupte cu mine, domnule! 3: Nu, nu am fost! Bon: Fată, te voi tăia domnule: Îmi pare rău că este cu programul nostru „out-of-the-hood” … (

Enter Dewar)

Bon : Oh shh (ușoară respirație chicotește) hei deewad! Dewar: (flirtând) Hei, ce se întâmplă la Bon Qui Qui? Bon: Nu știam că vii aici! Dewar: Da, omule, nu sunt arest la domiciliu, nu mo. Bon: Ok ok, ce chu wan-a order boo? Dewar: Lasă-mă să obțin un număr 3 și, în loc de cartofi prăjiți, lasă-mă să iau niște inele un-yun. este o regină acum ascultă-mă cânt: vrea un număr de trei, super dimensiune, inel de ceapă! (Beat-boxing atunci …) Bon: Poate ieși din casă fără brățară pe gleznă, dar are două greve, așa că nu-ți înșeli ordinea … (mai mult beat-box atunci …) Bon: Știi că caut drăguț și nu poți spune nimic, dar dacă mă înlăture, o putem face în felul tău, hei-ay! 1: Am nevoie de ketchup! 1: Pot să iau ketchup? Scuză-mă, am nevoie de ketchup … Al doilea: Am nevoie de ketchup … Al doilea: Nu am primit niciodată un sandwich! Domnul (Un pic frsutrate) Bon Qui Qui al doilea: (Plângându-mă) Nu mi-am luat ketchup-ul. Dl .: Nu pot … (către Bon) Bon Qui Qui! 1st: Am nevoie de ketchup … Domnul spune: „ Bon Qui Qui ”ca primul: Hei! Se adresează lui Bon Qui Qui.

Sfârșitul creat de:

altcineva de fapt: P

Răspuns

Dominique, inique, inique s „en allait pur și simplu

Roadman sărac și cântător

În toate drumurile, în toate locurile

El vorbește numai despre bunul Dumnezeu

El vorbește doar despre Bun Dumnezeu

Pe vremea când Ioan cel fără pământ

Anglia era rege

Dominic, Tatăl nostru

A luptat împotriva albigienilor

Dominique, nique, nique pur și simplu a plecat

Drum slab și cântând

În toate modurile, în toate locurile

El vorbește doar despre bunul Dumnezeu

El vorbește numai despre bunul Dumnezeu

Într-o zi un eretic

Prin mărăcini îl conduce

Dar tatăl nostru Dominique

Prin bucuria lui îl convertește

Dominique, nique, nique pur și simplu pleca

Roadman sărac și cântător

În toate modurile, în toate locurile

El vorbește numai despre bunul Dumnezeu

El vorbește doar despre bunul Dumnezeu

Nici cămilă, nici diligență

El călătorește în Europa și pe jos

Scandinavia sau Provence

În sărăcie sfântă

Dominique, nique, nique s „totul a mers pur și simplu

Drumul sărac și cântând

În toate privințele, în toate locurile

El vorbește numai despre bunul Dumnezeu

El vorbește doar despre bunul Dumnezeu

Inflamați din fiecare școală

Fetele și băieții plini de ardoare

Și să semene Cuvântul

A inventat frații predicatori

Dominique, nique , nique tocmai pleca

Roadster sărac și cântător

În toate privințele, în fiecare loc

El vorbește doar despre bunul Dumnezeu

El vorbește doar despre bunul Dumnezeu

La Dominique și frații ei

Pâinea lipsea

Și doi îngeri au apărut

Purtarea unor pâini mari de aur

Dominique, nique, nique tocmai pleca

Roadman sărac și cânta

În toate modurile, în toate locurile

El vorbește numai despre bunul Dumnezeu

El vorbește doar despre bunul Dumnezeu

Dominique trăiește în vis

p>

pescari din toată lumea

Sub mantia Fecioarei

În număr mare s-au adunat

Dominique, nique, nique pur și simplu a plecat

Roadman sărac și cântător

În toate drumurile, în toate locurile

El vorbește numai despre bunul Dumnezeu

El vorbește doar despre bunul Dumnezeu

Dominique, bunul meu Tată

Păstrează-ne simpli și fericiți

Să le spunem fraților noștri

Viață și adevăr

p>

Dominique, nique, nique tocmai pleca

Roadster sărac și cântător

În toate privințele, în orice loc

vorbește doar despre bunul Dumnezeu

El vorbește numai despre bunul Dumnezeu

VERSIUNEA ÎN ANGLĂ

Dominique, nique, nique, over pământul pe care îl călcă

Și cântă un cântec mic

Niciodată nu cere recompensă

El doar vorbește despre Domnul

El doar vorbește despre Domnul

Într-un moment în care Johnny Lackland

Peste Anglia era regele

Dominique se afla în câmpie

Luptând fără ca orice

Acum un eretic, într-o zi

Printre spini l-a obligat să se târască

Dominique cu o singură rugăciune

L-a făcut să audă chemarea bunului Domn

Fără cal sau vagon fantezist

A traversat Europa în sus și în jos

Sărăcia era tovarășul său

a umblat din oraș în oraș

Pentru a aduce înapoi pe mincinoșii care se rătăceau

Și oile pierdute în turmă

El a adus pe frații predicatori

Soldații cerului, curajoși și îndrăzneți

Într-o zi, în Ordinul în devenire

Nu mai rămăsese nimic de mâncat

Deodată doi îngeri a intrat

Cu o pâine și carne

Dominique o dată, în somn

A văzut haina Fecioarei desfăcută

Peste frații fără număr

Predică în toată lumea

Acordă-ne acum, oh Dominique

Harul iubirii și veselia simplă

Pentru ca toți să ajutăm să înviorăm

viața și adevărul evlavios pe pământ

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *