Ce este „sapere aude”?


Cel mai bun răspuns

Sapere aude – îndrăznește să știi / să ai discernământ / fi înțelept (la figurat)

Unul dintre membrii fondatori ai Ordinul Hermetic al Zorilor de Aur , legist și magician ceremonial britanic pe numele de William Wynn Westcott , a folosit Sapere aude ca motto-ul său magic. El a preferat interpretarea figurativă „îndrăznește să fii înțelept”.

Și dacă pronunțarea este îngrijorătoare: Cum se pronunță Sapere aude în latină

Fraza este, de asemenea, destul de populară pentru tatuaje și titluri pentru lucrări academice.

Răspuns

Sic transit gloria mundi . Astfel, trece gloria lumii.

Această frază a fost folosită pentru prima dată la încoronarea Papei Alexandru al V-lea (1378-1417) în Pisa și a fost intonată în mod obișnuit între 7 iulie 1409, data acelei încoronări și 1963 (papalitatea lui Paul al VI-lea). În mijlocul fastului și spectacolului ceremoniei, papei i s-a amintit de natura tranzitorie a existenței și de toată măreția și farmecul pământesc. Aceasta amintește de cuvintele repetate în mod constant de un tovarăș sau un sclav care deținea o coroană de dafin în timp ce călărea în carul din spatele vechiului triumfator pentru a-i reaminti că era doar un muritor în timpul splendidei parade care sărbătorește succesul militar al învingătorului, care a fost tratat ca un zeu.

Aceste cuvinte au fost repetate de trei ori în timpul procesiunii care a decurs din sacristia bazilicii Sf. Petru. Pe măsură ce papa a fost purtat pe tronul său ceremonial, sedia gestatoria (pe umerii purtătorilor, o practică a continuat până în 1978, apoi înlocuită cu popemobile ), maestrul de ceremonii a oprit procesiunea de trei ori, de fiecare dată căzând în genunchi. El a întins în fața papei o trestie din alamă sau argint acoperită de o fibră de in mocnit, simbol al naturii tranzitorii a vieții umane. Trist și tare, în timp ce inul ardea, maestrul de ceremonii avea să intoneze apoi: „Pater Sancte, sic transit gloria mundi!” („Sfinte Părinte, trece astfel gloria lumii!”). Pontificului Suprem i s-a amintit astfel de originile umile ale papalității în persoana pescarului din Galileea care l-a trădat pe Iisus când s-a confruntat cu o spălătorie.

În 1418, Thomas à Kempis a scris o versiune a acestui zical în his De Imitatione Christi : „ O quam cito transit gloria mundi ” („Cât de repede gloria lumii trece „).

Iată un videoclip al arderii în timpul încoronării lui Ioan XXIII:

à Kempis, Thomas. „Cartea 1 Capitolul 3”. Imitația lui Hristos: tradus din latină în engleză . Biblioteca eterică Christian Classics. Accesat la 11 noiembrie 2010.

Bak, János M., Încoronări: ritual monarhic medieval și timpuriu modern , p. 187, recuperat pe 10 noiembrie 2010.

Knowles, Elizabeth, ed. (2005). The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (Ediția a doua). Oxford University Press.

Umiliri papale, partea 1: Arderea inului

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *