Cel mai bun răspuns
„Spiritul înviorător” este în primul rând o frază găsită în traducerea King James a Bibliei și în traducerile bazate pe ea. Dacă nu mă înșel, este doar în 1 Corinteni 15:45. Cele mai multe traduceri traduceri îl traduc ca „spirit dătător de viață”. Regele James folosește în altă parte sintagma „va învia morții”, care pare să însemne că dă viață morților. Deci, „spiritul înviorător” pare să însemne „spiritul dat de viață”.
Pasajul 1 Corinteni 15 este despre învierea din morți pe care creștinii o cred și Pavel susține că învierea va avea loc. În acest verset, el folosește „ultimul Adam” ca referință la Iisus pentru a face o paralelă între Adam și Iisus.
Toate acestea sunt pentru a spune că „grăbiți” în King James engleza ar trebui să fie înțeleasă ca reanimarea morților sau învierea morților. De asemenea, vreau să profit de această ocazie pentru a recomanda traduceri mai noi precum NIV. NIV este actualizat constant pentru a se asigura că este înțeles corect de cititorii moderni. Folosirea unei traduceri moderne vă va ajuta să înțelegeți mai bine textul și să nu fiți aruncat de engleza antiquidată.
(În plus, dacă sunteți îngrijorat de fiabilitatea traducerilor moderne, așa cum sunt unele prople, sunt dispus să vorbesc despre asta: eu însumi m-am mutat la un moment dat doar folosind Biblia King James, dar am constatat că prietenii mei care erau utilizatori ai King James nu au reușit să înțeleagă limba ei și, în acest fel, am văzut că nu și-a îndeplinit scopul. în ciuda cât de mult au susținut traducerea alții.)
Răspuns
Sunt numai pacifiști slabi care vor moșteni Pământul? Aceasta înseamnă că toți pacifiștii, indiferent de credința lor, credințele religioase sau alte acțiuni care vor ajunge în cer?
Acest citat provine din „Predica de pe munte” a lui Isus, găsită în Matei 5: 5 / p>
Matei 5: 5 Fericiți cei blânzi, căci ei vor moșteni pământul.
Interliniar. Capitolul 5, versetul 5 spune: „ Binecuvântat sunt cei blânzi: pentru ei vor moșteni pământul. ”
Definiția cuvântului blând: Cuvântul grecesc praus , tradus aici ca blând, poate fi tradus și prin blând, umil sau blând. După cum indică HELPS Word Studies , „Această rădăcină dificil de tradus ( pra- ) înseamnă mai mult decât „blând”. Blândețea biblică nu este nu slăbiciune , ci se referă mai degrabă la exercitarea Puterea lui Dumnezeu sub controlul Său – adică demonstrarea puterii fără asprimea nejustificată. [The engleză termenului „blând” îi lipsește adesea această amestec – adică a blândețe ( rezervă ) și forță .] ”- După cum putem vedea, blândețea nu Nu înseamnă slăbiciune, ci o caracteristică cu totul diferită. Să explorăm puțin mai mult pentru a înțelege pe deplin acest cuvânt în continuare.
Alte utilizări ale cuvântului blând în Biblia: Este util să vedeți această utilizare a „blândului” comparând-o cu celelalte locuri pe care este folosită în Biblie. Este folosită doar de 4 ori, dintre care 3 sunt în Cartea lui Matei.
În Matei 11:29 , Isus se numește pe Sine blând. El spune: „Luați jugul asupra voastră și învățați de la mine, pentru că sunt blând și umil cu inima și veți găsi odihnă pentru sufletele voastre.” Luând jugul lui Isus (un ham folosit pentru a atașa un animal mai tânăr la un alt animal mai experimentat) ne împrumutăm din puterea lui Isus. De fapt, el se oferă să ne ajute să ne purtăm poverile. Cu siguranță acest lucru nu poate însemna că El este slab, întrucât El este suficient de puternic pentru a ne ajuta să ne odihnim acum, iar blândețea lui este chiar motiv El este ajutându-ne să ne purtăm povara.
În Matei 21: 5 , Isus spune că Se va prezenta ca Mesia fiind blând. El realizează acest lucru călărind pe un măgar, ceea ce este un act incomod, modest, pe care doar o persoană slabă, incapabilă să meargă, ar trebui să o facă, îndeplinind totodată profeția din Isaia 62 că Mesia va face acest lucru. Contrastează acest lucru cu Matei 7:21 unde Isus spune: „Nu oricine îmi spune:„ Doamne, Doamne ”, va intra în împărăția cerurilor, ci el cine va face voia Tatălui Meu care este în cer va intra.”- Deci, aici vedem că blândețea lui Isus nu trebuie să fie legată de slăbiciune, ci mai degrabă de un echilibru atât al blândeții sale, cât și al forței sale.
În 1 Petru 3: 4 , soțiilor creștine li se spune să nu se concentreze atât pe frumusețea lor exterioară cât pe inimile lor interioare, să aibă un spirit blând și liniștit , care este foarte prețios în ochii lui Dumnezeu. Unul dintre modurile în care femeilor li se spune să realizeze acest lucru este prin supunerea lor față de soții lor (v5-6). La fel, (v7) soților li se poruncește să trăiască cu soțiile lor într-un mod similar, arătându-le înțelegere și onoare. Restul capitolului 3 și al tuturor celor 4 descriu modul în care fiecare creștin trebuie să se supună lui Isus.
Putem vedea această tendință comună în toată Scriptura: Isus supunându-se Tatălui în același mod blând, că soția este să se supună soțului ei și fiecare creștin supus lui Dumnezeu în blândețe. Nu este lipsa de forță, ci mai degrabă predarea puterii pe care o posedă altora din motivele corecte.
Calul de război grec – Înțelegerea modului în care și noi putem fi blânzi
Noul Testament a fost scris în limba greacă, deci este util să înțelegem Scrierile grecești, scrise în acest moment, foloseau aceleași cuvinte. Cuvântul praus , „blândețe” înseamnă „putere sub control”. Praus a fost folosit adesea de greci pentru a descrie un cal de război care a fost antrenat să asculte instantaneu și absolut, oricât de mare ar fi confuzia din timpul bătăliei.
Când grecii ar putea lua un cal, cu o putere și o putere incredibile, care pot propulsa un animal de o mie de kilograme la viteze de peste 35 de mile pe oră și pot aduce acel animal magnific sub controlul total al unei simple atingeri – poate doar presiunea piciorului sau presiunea genunchiului – și ca calul acela să facă exact ceea ce dorea călărețul, apoi l-au numit pe cal praus .
Calul nu este sigur slab. Are o forță incredibilă! Dar pentru ca calul și călărețul să supraviețuiască în timpul războiului, calul nu trebuie să împiedice sau chiar să ghicească în al doilea rând direcțiile călărețului. Trebuie să se încreadă complet în călăreț și să se predea pe deplin și să-l asculte în orice moment. Iată ce vrea Dumnezeu de la noi. Cei blânzi vor moșteni Pământul pentru că vor fi oamenii care au murit pentru sine și și-au predat viața lui Isus. Vor fi aceia care nu au trăit în propriile forțe și merg în direcția lor, ci au avut încredere completă în Domnul Isus și în direcția în care El vrea ca aceștia să intre.