Ce este versiunea Panare a Bibliei?

Cel mai bun răspuns

Solicitat să răspundă: „Ce este versiunea Panare a Bibliei?

Versiunea Panare a Bibliei este o versiune a Noului Testament publicată de misionari catolici pentru a converti unii indieni Panare . Potrivit lui Ray HaginsIn,

… deoarece indienii Panare nu au acceptat ceea ce le spuneau creștinii misionari, Biserica Catolică a publicat Versiunea Panare a Noului Testament spunând că „Panare l-au ucis pe Iisus pentru că au fost rău. „

Nu există cuvinte Panare pentru păcat, vinovăție, pedeapsă și răscumpărare. Deci, înainte ca Panare să poată fi făcut să accepte „pocăința și mântuirea” (care erau concepte străine pentru Panare), trebuia să li se ofere ceva de care să se simtă vinovați. Cu alte cuvinte, misionarii creștini trebuiau să-I PIERDĂ!

Misionarii creștini au venit cu o soluție psihopatică. Au tradus și reeditat Noul Testament al bibliei pentru a da vina pe indienii Panare pentru „moartea lui Isus! Acești misionari psihopatici creștini au eliminat literal din povestea biblică trădarea lui Iuda, romanii, procesul lui Isus și Pontius Pilat.

Această versiune a porțiunilor selectate și modificate din Noul Testament este, de asemenea, considerată ca „ Biblie satanică condensată ”, deoarece nu reflectă adevăratul mesaj al creștinismului.

Paul Hiebert, profesor de antropologie și studii sud-asiatice la Școala Misiunii Mondiale, Seminarul Teologic Fuller, remarcă:

Când va avea loc ceremonia de inițiere? „[a întrebat jurnalistul ]. Răspunsul a fost unul deprimant … „” Nu va fi nici o ceremonie. Dumnezeu este împotriva ei. Ne-am întors spatele la toate aceste lucruri. „

A fost o încălcare a trecutului într-adevăr. Katayino, marea ceremonie de inițiere masculină. . . este pentru Panare [din Venezuela] punctul culminant al ciclului anual, iar pentru ei echivalentul tuturor sărbătorilor religioase și seculare ale Occidentului s-au transformat într-una. … Se încheie cu investitura băieților *, cu coapsele care indică obținerea statutului de adult. . . . [A) distruge ceremonia Katayino este de a îndepărta piatra de temelie și de a elimina viitorul culturii lor … Nimeni nu înțelege acest lucru mai bine decât misionarii, pentru care toate aceste ceremonii și purtarea cozii în sine, înlătură Indian – așa cum o văd ei – către trecutul păgân (Lewis 1983: 21).

Acest raport dintr-o revistă recentă de duminică de pe London Times este în mod evident scris cu o părtinire anticreștină. Cu toate acestea, ridică una dintre cele mai supărătoare întrebări cu care se confruntă misionarii. Ce ar trebui să facă oamenii cu obiceiurile lor trecute atunci când devin creștini?

Afirmația de a reproduce o falsă Biblie pentru indienii Panare formulată împotriva misionarilor catolici ridică problema abordării greșite a Contextualizare, despre care Ed Stetzer avertizează:

… creștinii contemporani trebuie să evite două capcane în ceea ce privește contextualizarea – obscurantismul și sincretismul. Obscurantismul apare atunci când o persoană „confundă Evanghelia cu o idee sau o expresie externă Evangheliei”. [18] De exemplu, o persoană ar putea crede că anumite genuri muzicale sau metode evanghelistice sunt trăsături esențiale ale credinței creștine.

Sincretismul este eroarea opusă. Este „amestecarea creștinismului cu altceva.” [19] În încercarea de a contextualiza Evanghelia, unii creștini ar putea accepta fără critici convingerile religioase ale unei anumite culturi. În cazul în care cred și prezintă aceste convingeri religioase într-un mod care distorsionează sau neagă Evanghelia, sunt vinovați de sincretism.

De fapt, comunicarea Evangheliei peste granițe lingvistice și culturale prezintă unele provocări, dar trebuie să practicăm contextualizare critică prin care insistăm că Biblia este marea noastră normă și că nu acceptăm cultura altcuiva în mod critic. În plus, nu trebuie să adăugăm sau să scădem din Biblie deoarece avem încredere în Duhul Sfânt să ne folosească și în mesajul Evangheliei pentru a ne ajuta publicul să identifice problemele inimii păcătoase chiar și atunci când aceste probleme ale inimii sunt îmbrăcate în expresiile lor acceptabile din punct de vedere cultural.

Răspuns

Versiunea Panare a Bibliei va fi unul dintre numeroasele incidente în care creștinismul a fost folosit pentru a continua ambițiile religioase și politice. Cu toate acestea, majoritatea creștinilor nu aprobă majoritatea lucrurilor pe care le face catolicul (citiți Vaticanul). Majoritatea creștinilor nu consideră că catolicii și acțiunile lor sunt un barometru al comunității și îi privesc separat.

Oricum creștinii au făcut ceva ce nu ar fi trebuit să facă ceea ce au făcut. Condamnarea cuiva de vinovăție este lucrarea Duhului Sfânt. Prin acțiunea următoare, grupul a luat o comandă rapidă pentru a îndeplini munca.

Cu toate acestea, Dumnezeu a avertizat să facă același lucru

Rev 22:18 Îi avertizez pe toți cei care aud cuvintele profeției din această carte: Dacă cineva le adaugă ceva, Dumnezeu va lovi el cu plăgile care sunt scrise în această carte. Apocalipsa 22:19 Dacă cineva scoate cuvinte din cartea acestei profeții, Dumnezeu îi va lua porțiunea din pomul vieții și orașul sfânt care sunt descrise în această carte.

Deci, Schimbarea textului să se potrivească nevoilor nu este permis și vor judeca după acțiunile lor.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *