Ce înseamnă ' Cabrón ' înseamnă în spaniolă mexicană? Ce înseamnă acest cuvânt complex pentru un vorbitor nativ din Mexic?


Cel mai bun răspuns

Înțelesul literal al cuvântului „cabrón” a fost inițial capra billy sau capra masculină. Apoi, prin asociere, într-un mod similar cu stag sau excitat în culturile de limbă engleză , cuvântul a devenit, prin aluzie, sinonim cu un bărbat care s-a implicat sexual cu femei căsătorite. (Dicționarul Academiei Regale Spaniole păstrează de fapt toate aceste semnificații; vezi: https://dle.rae.es/cabr\%C3\%B3n)

De acolo, sensul cuvântului a degenerat în continuare, până la punctul care, oarecum ca cuvântul dracu în engleză, poate însemna lucruri bune sau lucruri rele, în mare măsură în funcție de context. Pe de o parte, cabrón poate însemna extrem de bun sau priceput atunci când este aplicat unei persoane sau impresionant atunci când este aplicat unui lucru. Pe de altă parte, atunci când este aplicat unei persoane, poate însemna o persoană care este un tâmpit, dureros în mod intenționat sau dificil (gândiți-vă la el ca la o formă masculină a cățelei engleze ), sau atunci când este aplicat unui lucru, este dificil și provocator inutil lucru.

Deci, está cabrón poate, în funcție de context, să însemne „e dracului de minunat” sau poate însemna „ este „futut”; și es un (a) cabrón (a) mă pot și, în funcție de context, „el / ea este minunat” sau „el / ea este un dur”.

Ca notă de utilizare, deși acest lucru se schimbă în timp, cabrón atunci când se spune despre o persoană , mai ales în conotațiile sale negative, se aplică aproape exclusiv bărbaților.

Cuvântul este considerat grosolan și nu trebuie folosit niciodată în fața copiilor. Utilizarea acestuia cu persoane de sex opus sau într-o companie politicoasă este, de asemenea, în general rău, cu excepția cazului în care sunt adulți și există „multă încredere”.

Răspuns

Despre cuvânt (cum ar fi mulți alții cuvânt rău în limba spaniolă) depind de contextul pe care îl utilizați și (problema cea mai importantă) cine este celălalt care primește cuvântul. De exemplu:

Câinele meu este cabron (Mi perro es cabrón) înseamnă că câinele meu este suficient de inteligent pentru a îndeplini orice sarcină anume, pentru a păcăli sau chiar pentru a învinge un alt câine ȘI ACEASTA SE APLICĂ ORICĂRII RUDELOR, prietenilor și lucrurilor dvs. folosind același context.

dacă cineva îți spune „No seas cabrón” este asemănător cu „Nu fi nepoliticos / o înțepenit / mediu / un tâmpit” sau ești în rahat profund „Esta cabrón tu problema / pedo” (pedo înseamnă fart, dar este folosit cum ar fi problema, problema, etc în argou)

Chiar și într-un mod special, dacă cineva dintre prietenii tăi îți spune „Que onda, cabron?” este la fel ca „Ce mai faci, omule?” numai un salut, dacă un dușman spune asta, pregătește-te să lupți.

Limba spaniolă depinde chiar de țara în care ești, iar ACEASTA ESTE DE MÂNT IMPORTANT !!!. Nu folosi niciodată acest cuvânt în Nicaragua ca un salut; cabron în Nicaragua este similar cu CORNUTO în Italia (un bărbat înșelat de soția sa) și este o MARE OFENȚĂ.

Sper că acest lucru va clarifica puțin despre cuvânt, așa că NOS VEMOS CABRÓN! );)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *