Cel mai bun răspuns
„Nu am auzit niciodată expresia„ pune un știft ”de la sine așa, dar există o rundă de frază care merge„ puneți un știft în el, ceea ce înseamnă „să vorbim despre asta mai târziu. Deocamdată, vom înceta să vorbim, să ne gândim sau să ne îngrijorăm despre asta și ne vom concentra în alte lucruri … dar vom fi siguri că vom reveni la acel lucru într-o zi. „
Deși nu sunt pozitiv cu privire la originea expresiei, mă gândesc întotdeauna la cuvinte ca provenind din faptul că mulți studenți, părinți și lucrători de birou au fost cunoscuți ca fiind importanți hârtii sau notificări către o placă centralizată de plută folosind știfturi. Ea evocă întotdeauna o imagine a unei persoane care atașează un pliant sau o notificare la o placă de plută din interiorul unei case sau birouri pentru a transmite tuturor că informațiile transmise ar trebui să rămână în avangardele minții oamenilor în timp ce încă sunt lăsate deoparte.
Răspuns
Eram pe punctul de a răspunde la acest lucru, apoi am citit alte răspunsuri și mă îndoiesc de cunoștințele mele ca alții sunteți de acord cu un sens despre care nu am auzit, adică să „amânăm ceva până mai târziu”.
Înțelegerea mea a expresiei este să aleg ceva la întâmplare. De exemplu, dacă nu pot decide ce vreau să mănânc în seara asta, aș putea deschide pagina conținutului unei cărți de rețete, închide ochii și „pun un știft în ea”. Unde aterizează pinul este alegerea mea.
Am cunoscut câțiva creștini fundamentalisti care închid ochii, au deschis o Biblie la întâmplare, apoi „au pus un pin în ea” pentru a le transmite mesajul lui Dumnezeu pentru ziua aceea!
Nu spun că o semnificație este greșită și cealaltă este corectă – poate că ambele sunt corecte …?