Cel mai bun răspuns
Două responsabilități: 1) Nu am văzut filmul. Și 2) Nu sunt sigur ce ați auzit, deoarece, ei bine, nu sunt în creierul vostru … ..
Totuși, dacă numele personajului ar fi scris „Sebastien”, adică, așa cum o exprimă francezii, aș putea presupune că ai auzit fie o persoană francofonă (fie vorbitoare de creol) spunând „Pipi Caca”, dar nu ai putut să-l dai seama, fie ai auzit corect „Pishy Caca”.
Încrederea în acesta este cea din urmă, înseamnă că acest personaj sebastian (scenaristul, în acest caz?) fie l-a alcătuit din auzite, fie a modificat expresia originală „Pipi Caca”, care – în regiunile francofone – este un mod juvenil de a spune „este dezgustător, este murdar, este grosolan, este urât, este respingător – se adresează unei persoane care folosește limba vernaculară simulată / infantilă pentru a descrie urina și fecalele astfel încât obiectul dezgustului său să fie dezaprobat public scoase din vedere sau interzise discuțiilor. Subtilitatea de aici este că acea expresie falsă este adesea folosită pentru a masca ignoranța prin pronunțarea unei declarații generale de dezaprobare.
Iată de ce această expresie este atât de sângeroasă pentru mine (dacă este folosită în film așa cum Cred că este). Când eram copil, eu și fratele meu aveam o guvernantă care folosea expresia fără încetare: „O, nu, nu atinge asta, este„ PipiCaca ”! Nu vă pune viermi în gură, este atât de „Pipi Caca” … Ai înțeles. Așa că, într-o zi, obosit să fiu lecționat despre orice și totul despre „PP CC”, am găsit întâmplător un șoarece mort în pivniță și am decis imediat că într-adevăr era „Pipi Caca” întrupat. Evident că da, nu? Și unde mai aparține un lucru perfect „Pipi Caca” decât pe mânerul strălucitor al frigiderului, nu? Câteva clipe mai târziu, un strigăt pătrunzător de groază a zguduit casa. Asta era tot ce trebuia să știu: planul a funcționat. Nu știu de ce a renunțat a doua zi … Este ceva ce am spus?
Citirea scenariului original ar stabili recordul? Sau paragraful de mai sus te-a determinat să mergi „Aha!” in mintea ta? Oricum ar fi, sper că a fost distractiv. Acum vreau să mă duc să văd filmul pentru mine!
PS: Nu-l urăști atunci când oamenii care nici măcar nu au văzut un film încearcă să se întoarcă și să-ți dea valoarea lor de cinci cenți? Ne pare rău, nu există rambursare!
Răspuns
Pentru a obține răspunsul real la acest lucru, va trebui să mergeți la cronicar și scriitor de opinie, Katrina Trinko pentru USA Today.
Ea urmărea un raport de la WABC Radio, care scria cu strictețe despre reprezentanții Camerei care aleg să se adreseze oamenilor în moduri neutre din punct de vedere al genului. https://www.usatoday.com/story/opinion/2021/01/06/amen-awomen-rep-cleaver-religion-gender-column/4142111001/
Modificări propuse la regulile Camerei Reprezentanților ar „onora toate identitățile de gen” prin eliminarea unor termeni specifici precum mama și tatăl, fiul și fiica și mătușa și unchiul.
În schimb, doar termenii neutri în gen, precum „Părinte”, „copil”, „frate” și „fratele părintelui” ar fi permise în textul regulilor Camerei, conform modificărilor propuse. https://wabcradio.com/2021/01/02/house-democrats-rules-for-the-117th-congress-remove-gendered-terms-like-mother-father-to-honor-all-gender-and-non-gendered-people/
După o revoltă, Cleaver, fost pastor metodist, i-a explicat Kansas City Star că intenționează ca cuvântul să fie „un joc de cuvinte ușor în semn de recunoaștere a numărului record de femei care vor reprezenta poporul american în Congres în acest mandat, precum și … prima femeie capelan al Camerei Reprezentanților. ”
Aceasta este povestea despre„ femei ”. Vă va rămâne la latitudinea voastră să decideți dacă aceasta este o problemă importantă sau nu.
Vă mulțumim pentru întrebare.