Cum îi spui iubitului tău în franceză?


Cel mai bun răspuns

Depinde, poți să spui „mon petit-ami” care este cel mai potrivit sau „mon copain” ”Care poate însemna doar un prieten,„ mon chum ”doar în Quebec,„ mon mec ”, care este mai informal, dar toată lumea te va înțelege indiferent de țară.

Edit: Dacă v-ați referit la termen de drag poți folosi „chéri” = miere „mon coeur”, „bébé” = dragă, „mon amour” = dragostea mea

Răspuns

Bună ziua! Deci … sunt francez. Și permiteți-mi să vă spun ceva, franceza este grea. Vorbesc engleză de atât de mult acum, încât folosesc uneori cuvinte în limba engleză în timp ce vorbesc limba mamei mele, deoarece îmi vine mai ușor și mai natural (știu, ciudat nu?).

Oricum, mă întreb modul în care vă puteți califica relația ca prieten / iubită dacă nu puteți comunica. Este important să ai pe cineva în viața ta care să îți poată înțelege speranțele și temerile, dorințele tale în viață și tot ceea ce ai fost sau vei trece, sentimentele tale, întrebările tale, calitățile și defectele tale, punctele tale forte și punctele tale slabe. Cât despre tine cu el. Comunicarea este o parte imensă a oricărei relații, prieteni, parteneri de studiu, colegi de lucru, vecini, membri ai familiei.

Mai mult decât atât, și spun asta cu dragoste și fără niciun fel de judecată, voi băieți aveți o vârstă imensă decalaj. Așadar, cred că de ce mi-aș fi teamă, dacă ai fi fost una dintre prietenele mele care mi-ar fi încredințat o astfel de problemă, ar fi ca acest tip să profite de tine. Nu spun că este, aș considera că este o posibilitate. Când aveam 23 de ani, l-am întâlnit pe acest tip de 38 de ani. Și M-AM FURTAT. M-aș fi putut pierde în orice ar fi vrut de la mine, dar am înțeles destul de repede ce fel de prădător era și am lăsat lucrurile acolo. Știu cu certitudine că, chiar dacă oamenii vorbesc aceeași limbă, este greu de spus când cineva te folosește, manipulează și / sau profită de tine. Nu cred că acesta este un mediu sigur și nici unul echilibrat și nu cred că întrebarea pe care ar trebui să o înveți franceza este întrebarea pe care ar trebui să ți-o pui.

așa că aș spune, face îl învață engleza și, dacă nu, înseamnă că nu te merită. Este ușor pentru femei să ia întotdeauna lucrurile în propriile lor mâini, dar uneori ne învață că trebuie să trecem cu lucrurile, când de fapt am fi mai fericiți fără aceste lucruri.

ai grijă xxx

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *