Cel mai bun răspuns
A2A
După cum sa menționat, este: أخ sau أخي (posesiv pentru fratele meu.)
Merită să adăugați mai multe informații despre subiect.
Cuvântul أخ din gramatica limbii arabe aparține familiei de nume numite T he Cinci nume, care sunt:
أب Tată
أخ Frate
حم Socru
ذو Cel cu
فو Gură
Aceste cinci nume au un caz special în gramatică (altele familiile de cuvinte urmează un model similar, cum ar fi cele cinci verbe și pluralele masculine obișnuite), în care literele lor de final se schimbă, în loc să adauge diacritice s pe scrisoare, pentru diferite utilizări în propoziții.
Răspuns
Oh, acesta este un joc distractiv pe care îl joc când mă plictisesc. Îl numesc: „poți să vezi legatul?”
Iată o listă (foarte scurtă) (arabă, ebraică):
ArD: Eretz (Pământ)
Insaan: ish (uman)
Sinbulah: shibboleth (spicul porumbului / grâului)
Watad: yathad (cort-pârghie)
Walad: yeled (băiat)
Dhahab: zahab (aur)
DHabi: Tzvi (antilopă)
mijann *: magan (scut)
Libb: lev (inimă)
Lisaan: lashon (limbă)
Rum7: Romach (suliță)
Markabah: merkavah (car)
7arbah: chereb (fostul înseamnă javelină; celălalt este o sabie. Dar sunt înrudite).
Udhun: ozen (ureche)
Ras: rosh (cap)
ISba3: Itzba (deget)
Dajajah: dag (ciudat, respectiv pui și pește).
Bayt: bayit / beth (casă)
Madinah: medina (oraș, respectiv stat)
Aakhir: acharei (ultimul și respectiv, respectiv)
Ab: av, aba (tată)
3abd: 3, aebed (sclav bărbat)
Amat: amah (sclavă)
Ilaah: iloha, el (zeu)
A7abba: a7eb (a iubi)
Mal7amah : milchamah (epic (luptă) și respectiv război)
Binaayah: binyan (clădire)
Malik: melek
Mil7: melach
Thiql / thaql: sheqel (ambele însemnau inițial „greutate” sau „măsură”. Acesta din urmă a ajuns să folosească acest lucru pentru o unitate de greutate și apoi pentru monedă. Așa îți iei siclii)
Malak: malak (înger)
Și asta nu este decât o mică parte. A existat un lexicon incomplet online, care enumera numai 2.000 de cuvinte. Numărul real de cuvinte comune celor două este probabil mai mare.
* lisan al-arab îl listează. مجن