Cum se spune ' Bon Apetit ' în engleză


Cel mai bun răspuns

Răspunsul real este că tu nu „. În engleză, oamenii nu spun de obicei nimic pentru a marca începutul mesei în acest fel . Ocazional, ei ar putea spune „băgați” sau „săpați”, ca o încurajare pentru a începe să mâncați, sau ar putea încerca să fie fanteziști spunând „apetit bun”, dar de obicei nu spun nimic.

Și aici „un răspuns bonus pe linii similare: Nu există niciun cuvânt pentru„ urale ”în rusă. Toată lumea crede că este „s на здоровье ( na zdorov’e ). Nu este. Asta spuneți când dați cuiva ceva de mâncare sau de băut. Pentru prăjituri, este mult mai tipic să veniți cu un pâine prăjită pe loc (de ex. „La prietenie”). În mod ideal, nu ar trebui să repetați un toast deja dat.

Răspuns

Nu vreau să repet toate răspunsurile corecte deja date, dar aș dori mai degrabă să adaug ceva din experiența unui profesor de engleză : O expresie care este cu siguranță greșită este „pofta bună”, traducerea literală a bon appétit (apropo, aceasta este ortografia corectă).

Germanii care vorbesc engleză uneori cred că acesta este idiomul pe care îl folosiți atunci când îi încurajați pe alții să înceapă o masă, dar de fapt înseamnă că cineva este flămând și poate mânca mult sau îi place să mănânce foarte mult („Tom a mâncat opt ​​burgeri – chiar are un poftă bună. ”).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *