Cum se spune „miliarde” în spaniolă


Cel mai bun răspuns

Depinde de ce miliarde vorbiți.

Dacă este un miliard pe scară lungă (1 urmat de 12 zero), este billón .

Dacă este un miliard la scară scurtă (1 urmat de 9 zerouri), este millardo sau, mai de obicei, mil milioane .

Răspuns

Ei bine, aici avem:

  • Singular: ¿cómo estás [hoy]?
  • Plural: ¿cómo estáis [hoy]?

Așa cum au comentat alții, nu folosim „astăzi” atât de mult atunci când salutăm, se înțelege din context.

În situații formale, un fel de „cum faci? „Versiunea acestora este:

  • Singular: ¿cómo está [usted] [hoy]?
  • Plural: ¿cómo están [ustedes] [hoy]?

„You” sau „ustedes”, pronumele formal „you”, pot fi spuse în mod explicit pentru accentuare sau pot rămâne implicite de persoanele terțe din verb, în ​​timp ce „tu” și „vosotros” informale a doua persoană merge de obicei implicit asupra verbului: spaniola este o limbă foarte nucleară și pronumele sunt folosite mai ales pentru accentuare sau clarificare, altfel sunt redundante și, astfel, sunt lăsate deoparte.

totuși, se referă la sănătate sau este legat de recuperarea după boală sau de îmbunătățirea experienței proaste, atunci avem un alt verb, o formă reflexivă de găsire, un fel de „cum te regăsești azi?” (o întrebare tipică pe care o asistentă medicală i-o poate adresa unui pacient la intrarea în cameră la spital):

  • Informal: ¿cómo te encuentras hoy? (pentru un băiat, de exemplu, sau un pacient tânăr, pe termen lung)
  • Formal: ¿cómo se encuentra hoy? (către un pacient adult)
  • plural informal: ¿cómo os encontráis hoy?
  • plural formal: ¿cómo se encuentran hoy?

din encontrarse putem folosi sentirse ca sinonim ( ¿cómo te sientes? ) și aceasta acoperă, de asemenea, sentimentele și modificările sentimentelor (de exemplu, după despărțire, tratarea unei decese în familie etc.).

mod informal și destul de intim de a întreba acest lucru, este utilizarea verbului llevar , cu un obiect implicit care nu este neapărat definit și, prin urmare, în formă neutră: ¿cómo lo llevas?

Există un alt mod informal, aproape vulgar, de a întreba acest lucru, dar nu este intim, de fapt este opusul: ¿qué pasa contigo? Care este ceva ce te-ar putea întreba un punk pe tub sau pe stradă dacă atitudinea ta îi deranjează, de exemplu. De asemenea, este folosit pentru a iniția agresiunea verbală și chiar pentru a ajunge la mâini, dacă este necesar. Dacă se spune pe un ton persistent: ¿qué passssa, tron? Este doar argou de stradă pentru „ce se întâmplă, prietene?”, deci este, din nou, un fel de „ce mai faci”, în anumite privințe … 🙂

Și cred că asta acoperă toate baze. Desigur, s-ar putea să fi lăsat ceva, există atât de multe modalități de a întreba acest lucru …

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *