De unde vine cuvântul „școală”?


Cel mai bun răspuns

Cuvântul școală este derivat din cuvântul latin „Schola sau scola”, care înseamnă „ loc de instruire, intermitere a muncii, timp liber pentru învățare”; De asemenea, înseamnă „prelegere sau discuție”.

Interesant este că cuvântul latin provine din cuvântul grecesc „ Skhole” cu aproape același sens ca latina „ un loc pentru prelegere”; , de asemenea, ar putea însemna „timp liber, agrement, odihnă; trândăvie. ”

Cu toate acestea, pe măsură ce timpul a progresat, cuvintele„ schola, scola sau skhole ” au devenit în scurt timp termeni în mai multe Limbi romantice -limbi care au evoluat din Latină vulgară între secolele III și VIII în Europa în occidental, central și est , inclusiv, dar fără a se limita la Europa de Nord cunoscută sub denumirea de scandinavia, care au fost cândva vechi regate din: Danemarca, Norvegia și Suedia, înființate în 1397 ca una regat sub același monarh până în 1523, când Sewden a secesionat; iar până în 1814, Danemarca-Norvegia au mers pe căi separate.

Din franceză sunt „ escole sau ecole.”

Din spaniolă este „Escuela”; italiană, „Scuola”; Vechea germană veche, „ Scuola ”; nouă germană, „Schule”. olandeză, „Schole”; gaelică, „Sgiol”; galeză, „Ysgol”; rusă, „Shkola”. În engleza veche, era „Larhus”, ceea ce înseamnă, „casă tradițională”.

În limba suedeză, se numește „Skola”.

Indiferent de variația ortografiei și poate, pronunția, sensul acestor cuvinte „ escula, ecole, scuola, schule, schole, sgiol, ysgol ” din aproximativ 35 de limbi romane care trăiesc în prezent, acoperind:

  1. Ibero Romance
  2. Română occitană
  3. Gallo-Romance
  4. Rhaeto Romance
  5. Gallo Italic Romance
  6. Italo -Dalmatian și
  7. Romance orientală – în mare parte limbi din Balcani ; începând de la sud-estul Europei în Munții Balcanici din Bulgaria până la Serbia-Burgaria, iar Marea Neagră sunt la fel.

    Răspuns

    Provine din limba engleză mijlocie scole , din engleza veche scōl („locul de învățământ”) , posibil din proto-germanică * skōla („școală”), din latină târzie schola , scola („ discuție învățată sau disertație, prelegere, școală ”), din greaca veche σχολεῖον (skholeîon), din σχολή (skholḗ, „timp liber, timp liber; conversațiile și cunoștințele acumulate prin intermediul acestora în timpul liber; locurile în care au avut loc aceste conversații ”), din proto-indo-european * seǵʰ- („A ține, a avea, a poseda”).

    Dublet de shul .

    Comparați friza veche skūle , schūle („școală”) (frizonă de vest skoalle , frizonă Saterlandă Skoule ), olandeză școală („școală”) , Germană Low German Școală („școală”), Germană veche scuola („școală”), nordică veche skóli („ şcoală”).

    Influențat în unele sensuri de engleza mijlocie schole („grup de persoane, gazdă, companie ”), din olandeză mijlocie scole („ multitudine, trupă , grup”). Consultați școală .

    Legat și de limba germană veche sigi (germană Sieg , „Victorie”), engleză veche siġe , sigor („victorie”).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *