Este o limbă engleză corectă să spui că ceva s-a bazat pe ' ceva sau ar trebui să fie ceva s-a bazat pe ' pe ' altceva?


Cel mai bun răspuns

Oh, wow! Ați lovit un loc rău adevărat! Nu există un neologism care să pară mai prost pentru o persoană educată cu vârsta peste patruzeci de ani decât „bazată pe”. Acest lucru se datorează faptului că pentru noi, „a baza x pe y” este o expresie figurativă cu o origine fizică în care x are literalmente y ca bază, adică se bazează pe pe y. Când auzim „acest film se bazează pe o poveste adevărată”, avem și niște expresii sinonime de genul „acest film se bazează pe o poveste adevărată” și „acea poveste stă la baza acestui film”. Totul este despre ceva care stă solid în partea de jos și despre altceva care stă deasupra lui, fiind susținut de ea. Acum, cu această imagine în capul nostru (de obicei nu conștient, dar undeva acolo jos), imaginați-vă ce se întâmplă când auzim „ne ​​bazăm pe.” Ne pare că „ne bazăm pe” sau „ne îndepărtăm” sau „ne despărțim”. Pur și simplu nu are sens, având în vedere semnificația componentelor sale „bazate” și „în afara”.

Am încercat să-mi dau seama de unde vine „baza în afara”. Oh, de asemenea, „bazați în jur”. Trebuie să provină dintr-o anumită utilizare a „bazei”, în afară de „fundație”. Bănuiesc că originea sa se află în „baza operațiunilor”, în sensul unei baze militare sau a unei tabere de bază. O imagine mentală care vine din această utilizare este cea a unui loc din care începeți, dar de unde vă îndepărtați pentru a face lucruri. Poate că „base off of” este un verb derivat din această utilizare a substantivului „base” sub influența „jumping off point, sau a unei astfel de expresii. Sau poate a început ca un amestec de„ base on ”și„ copy off ” din. „Ar fi interesant să vedem dacă utilizările timpurii ale expresiei susțin această presupunere.

În orice caz, tineri, am avut deja un verb frazar,„ pe baza ”, pentru ceea ce sunteți dacă folosești „off off” pentru, iar oamenii serioși în poziții mai înalte decât ale tale te vor judeca dur pentru că folosești „off off of”, așa că „mai bine nu te antrenezi din asta. (Nu există „s nimeni care crede că„ Filmul se bazează pe carte ”sună prost sau lipsit de sens.) Poate că într-o zi,„ baza de pe „va prevala, și înlocuiește fraza mai veche, la fel cum porumbeii blestemați zgomotos eurasiatici au înlocuit porumbeii de doliu melodios.

Bazat Off Versus Bazat pe un grafic istoric al frecvenței de utilizare pentru „bazat pe off”.

Răspuns

Unul dintre cele mai bune ghiduri pentru o comunicare optimă sau limba engleză corectă , este concizie, care include reducerea limbajului. Cu cât formarea este mai bună și mai precisă este bazat pe .

Cu toate acestea, datorită adaptabilității limbii engleze, „based off of” nu este de neînțeles, dar este mai cuvântător și sună mai puțin învățat, de asemenea ca mai puțin precis.

Utilizarea prepoziției frazei, off din [ off este aici un adverb și din, adevărata prepoziție] este mai puțin precisă pur și simplu pentru că implică mișcare, în specificarea mișcării departe de . Aceasta apare (adesea la mine acasă ca) „Câini! În afara canapelei! ” ( Off of este una dintre prepozițiile frazale care au apărut în timp ce anglo-saxonul devenea engleza mijlocie și își pierdea cazurile substantivale în favoarea ordinii cuvintelor sau a utilizării prepoziționale: în general vorbind, prepozițiile AS pentru pe , în , off au fost folosite [ca în germană și latină] cu cazul dativ pentru „loc în / pe / la care”, dar cu cazul acuzativ pentru mișcare: situația care a fost înlocuită cu pe , în , off din .)

Dacă doriți să implicați acel sens al direcția de derivare , încercați „extras din” ca în „Acest romanul se bazează pe viața sa, trasă din minut, acumulând agravări ale vieții de zi cu zi. ”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *