Cel mai bun răspuns
Este răul opusul live?
Hahaha… ei bine, în engleză, „malefic” este cu siguranță o anagramă (reversgramă) a „live”.
Dacă întrebarea ta inteligentă este, de asemenea, o întrebare autentică, iată cum va răspunde la el:
„Răul” este pur și simplu un cuvânt pe care îl aplicăm unui concept pe care îl definim drept lucruri rele care (în general) sunt interpretate în mod intenționat.
În ultima vreme pare dacă cuvântul „Rău” se aplică la orice lucru pe care o persoană sau grupuri de persoane pur și simplu nu-l place sau consideră un comportament inacceptabil.
Lucrurile rele se vor întâmpla în timpul vieții tale. Perioadă. Unele dintre ele pot avea scop și unele dintre ele pot fi doar „viața” care se întâmplă.
Și putem „trăi” cu adevărat fără ca aceste lucruri „rele” să se întâmple?
nu sunt convins că putem.
Mi se pare că totul are un opus polar, o antiteză. Pentru a exista „rău”, atunci trebuie să etichetăm alte lucruri ca „nu rău” sau „bun” sau poate „virtute” (tot felul de cuvinte, dar cel mai bine este să îl simplificăm aici).
Pentru ca noi să știm ce este „bine”, trebuie să știm ce este „rău”.
Pentru a experimenta „bine”, trebuie să experimentăm și „rău”.
Cred că a trăi fără rău înseamnă a trăi și fără bine și dacă trăim fără niciun bine sau rău, trăim cu adevărat?
Răspuns
Î. De ce unii sunt răi? Sunt născuți așa sau viața îi face răi?
(Singurul lucru care se potrivește cu unul când se trece la viața următoare este ceea ce face în viața anterioară, adică fapta bună sau fapta rea. Gotama Buddha )
Conform filozofiei budismului Theravada, unii oameni se nasc răi (răi). Viața (mediul) îi face și pe unii răi (răi).
Ființele umane nu sunt o ardezie goală la naștere. Conform filozofiei budismului Theravada, unii oameni se nasc buni, indiferent de mediul lor bun sau rău sau de comportamentele bune sau rele ale părinților lor. Unii oameni se nasc rău, indiferent de mediul lor bun sau rău sau de comportamentele bune sau rele ale părinților lor.
Asta nu înseamnă comportamentele lor bune sau rele sau atitudinile lor sunt fixe de la naștere. Se pot schimba de la bune la rele sau rele la bune pe parcursul vieții. În perioada de creștere de la copilărie până la maturitate, acestea pot deveni bune sau rele (mai ales rele dacă mediul încurajează) în funcție de influențele mediului (părinți, profesori, oameni din jur etc.). Dar este mai ușor să treci de la bun la rău decât de rău la bun. Este nevoie de mai mult efort pentru a trece de la rău la bine decât invers.
Conform filozofiei budismului Theravada, personalitatea este învățată așa cum a fost dobândită din viața anterioară (acțiunile sale repetate în acea viață). În viața unei persoane, acțiunile sale, pe care le face în mod repetat, devin obiceiurile, comportamentele și apoi devin personalitate.
Referințe
Există aceste patru tipuri de persoane care pot fi găsite existente în lume.
(1) Unul în întuneric care se îndreaptă spre întuneric,
(2 ) Unul în întuneric care se îndreaptă spre lumină,
(3) Unul în lumină care se îndreaptă spre întuneric și
(4) Unul în lumină care se îndreaptă spre lumină.
(1) O persoană se naște într-o familie modestă – familia unui scavenger, a unui vânător, a unui țesător de coșuri, a unui autor de roți sau a unui măturător – o familie săracă, cu puțină mâncare sau băutură, care trăiește în dificultăți, unde mâncarea și îmbrăcămintea sunt greu de găsit. Și este urât, greșit, pipernicit și bolnav: pe jumătate orb sau deformat sau șchiop sau schilodit. El nu primește [daruri] de mâncare, băutură, îmbrăcăminte sau vehicule; ghirlande, parfumuri sau unguente; așternuturi, adăpost sau lămpi. Se angajează în abateri corporale, abateri verbale și abateri mentale. Acesta este tipul de persoană în întuneric care se îndreaptă spre întuneric.
(2) O persoană se naște într-o familie de clasă inferioară – familia un scavenger, un vânător, un țesător de coșuri, un autor de roți sau o măturătoare – o familie săracă, cu puțină mâncare sau băutură, care trăiește în dificultăți, unde mâncarea și îmbrăcămintea sunt greu de găsit. Și este urât, greșit, răsfățat și bolnav: pe jumătate orb sau deformat sau șchiop sau schilodit. El nu primește [cadouri] de mâncare, băutură, îmbrăcăminte sau vehicule; ghirlande, parfumuri sau unguente; așternut, adăpost sau lămpi. El se angajează într-o bună conduită corporală, o bună conduită verbală și o bună conduită mentală. Acesta este tipul de persoană din întuneric care se îndreaptă spre lumină.
(3) O persoană se naște într-o familie de clasă superioară – o familie de războinici nobili, o familie preoțească, o familie prosperă de gospodar – o familie bogată, cu multă avere, cu multe bunuri, cu o mulțime de bani, o mulțime de bunuri, o mulțime de mărfuri. Și este bine construit, frumos, extrem de inspirat, înzestrat cu un ten de tip lotus. El primește [daruri] de mâncare, băutură, îmbrăcăminte și vehicule; ghirlande, parfumuri și unguente; lenjerie de pat, adăpost și lămpi. El se angajează în abateri corporale, abateri verbale și abateri mentale. Acesta este tipul de persoană în lumină care se îndreaptă spre întuneric.
(4) O persoană se naște într-o familie de clasă superioară – – o familie de războinici nobili, o familie preoțească, o familie prosperă a gospodarilor – o familie bogată, cu multă avere, cu multe bunuri, cu o mulțime de bani, o mulțime de bunuri, o mulțime de mărfuri. Și este bine construit, frumos, extrem de inspirat, înzestrat cu un ten de tip lotus. El primește [daruri] de mâncare, băutură, îmbrăcăminte și vehicule; ghirlande, parfumuri și unguente; lenjerie de pat, adăpost și lămpi. El se angajează într-o bună conduită corporală, o bună conduită verbală și o bună conduită mentală. Acesta este tipul de persoană în lumină care se îndreaptă spre lumină.
Acestea sunt cele patru tipuri de oameni care se găsesc existente în lume.
( Cea triplă abatere corporală.
-Unul este crud, distruge viețuitoarele, are mâini sângeroase. Angrenat în distrugerea vieților fără compasiune.
-Din sat sau pădure ia posesiunile altora pe furiș. Ia ceea ce nu este dat.
-Se comportă în sexualitate, purtându-se rău cu cei protejați de tată, mamă, mamă și tată, de frate, soră, relațiile, cu cele cu soț, devenind susceptibile de pedeapsă, sau chiar cele care au fost ghidate și promise. Aceasta este tripla conduită corporală greșită.
comportament verbal defectuos de patru ori.
-Un anume spune minciuni, într-o adunare, într-o întrunire, în mijlocul relațiilor, plecat la breaslă sau în prezența familiei regale. depune mărturie și i se cere să spună ce știe, neștiind ar spune că știu. Știind ar spune că nu știu. A nu vedea ar spune Am văzut, a vedea a spune, nu am văzut. Astfel, în beneficiul său, în beneficiul altuia sau pentru un câștig mic, el ar spune minciuni cu conștientizare.
-El ar fi calomniat, auzind aici i-ar spune altundeva să facă o împărțire aici. Auzind în altă parte i-ar spune aici să facă o împărțire acolo. Astfel, el îi dezunită pe cei uniți, pasionați de dezunirea, vorbește cuvinte pentru a dezlega.
-Vorbește grosolan, spunând cuvinte insolente care sunt ascuțite și blestematoare, cuvinte care se învecinează cu furia și nu conduc la concentrare.
-Ar spune cuvinte frivole, intempestive, neadevărate, care nu sunt conforme cu Învățătura și disciplina, cuvinte care nu au putut fi prețuite.
-Aceasta este comportamentul verbal greșit de patru ori.
Tripla abatere mentală.
-Unul râvnește bunurile altora, crede că aceste lucruri pot fi ale mele.
-E supărat pe o minte întinată, crede că pot ajunge la distrugere și să nu existe.
-Este cu o viziune greșită și pervertită că nu există rezultate pentru un dar și un sacrificiu. Nu există rezultate pentru acțiuni pure și impure. Nu există această lume, nici o altă lume, nici o mamă, nici un tată, nici ființe apărute spontan și nici reclusii și brahmini care au ajuns pe calea cea bună și, prin realizarea lor, declară această lume și lumea cealaltă.
-Aceasta este tripla conduită mentală greșită.
Tripla conduită corporală bună.
-Unul se abține de la distrugerea ființelor vii, aruncarea bățului și a armei rușine rămâne compătimitoare față de toate ființele vii.
-În sat sau pădure nu ia ceea ce nu este dat, posesiunile altora.
-Nu se comportă greșit în sexualitate, nu se comportă greșit cu cei protejați de tatăl, mama, mama și tatăl, fratele, sora, relațiile sau cu cei cu un soț, devenind pasibili de pedeapsă, sau chiar cei ghirlandați și promiși.
-Aceasta este tripla conduită dreaptă de către corp.
Cea de patru ori bună conduită verbală,
-Un anume nu spune minciuni. Într-o adunare, o adunare, în mijlocul relațiilor, plecată la breaslă sau în prezența familiei regale, chemată să depună mărturie, când i se cere să spună ce știe, neștiind ar spune, nu știu . Știind ar spune că știu. A nu vedea ar spune că nu am văzut, și a vedea ar spune, am văzut. Astfel, pentru binele său sau pentru altul sau pentru un câștig mic, el nu ar spune minciuni cu conștientizare.
-Nu ar calomnia, auzind aici nu i-ar spune altundeva să facă o divizare aici.Auzind în altă parte nu i s-ar spune aici să se împartă acolo. Astfel, nu dezunesc cei uniți, pasionați de unire ar vorbi cuvinte pentru a uni.
-N-ar vorbi grosolan, spunând cuvinte iubitoare politicoase care merg direct la inimă, cuvinte plăcute populației în general.
-Nu vorbi frivol, ar vorbi cuvinte care sunt la timp, veridice și în conformitate cu Învățătura și disciplina. Cuvinte care ar putea fi prețuite.
-Aceasta este comportamentul de patru ori corect în cuvinte.
Conduita mentală triplă.
-Unul nu râvnește bunurile altora, gândindu-se să fie ale mele.
-Nu este supărat și nu cu mintea întinată, gândind ca aceste ființe să fie bine și fericite .
-Vizualizarea corectă nu este pervertită, adică există rezultate pentru un dar și sacrificiu Există rezultate pentru acțiuni pure și impure. Există această lume, iar cealaltă lume Există mamă, tată și ființe apărute spontan. În această lume există reclame și brahmini care au ajuns pe calea cea bună și, prin ei înșiși, au realizat această lume și lumea cealaltă.
-Aceasta este tripla conduită mentală corectă.)
– T Hink nu este ușor de rău, spunând: „Nu va veni la mine”. Picătură cu picătură este vasul de apă umplut. La fel, prostul, adunându-l încetul cu încetul, se umple de rău.
– Eu nu este ușor să faci lucruri rele și nebeneficie pentru sine, dar este într-adevăr cel mai dificil să faci lucruri benefice și bune.
– O ne unul câte puțin încet, moment cu moment, un om înțelept ar trebui să-și îndepărteze propriile impurități, așa cum un fierar își scoate zgura din argint.
– L dacă este ușor pentru cineva care este nerușinat și îndrăzneț ca un corb, care defăimează pe alții și este pretențios, agresiv și corupt.
Viața este grea pentru cel cu un sentiment de rușine care caută mereu puritatea, care este liber din atașament, care este modest și care vede clar ce este mijloacele de trai adecvate.
– F ew sunt acei oameni din lume care, atunci când dobândind bogăție fastuoasă, nu te intoxica și nu-ți face griji, nu devii lacom de plăceri senzuale și nu maltrata alte ființe.
– D on „nu cere strămoșilor, întreabă doar caracterele morale. La fel ca flacăra care rezultă din orice lemn de foc, omul cu ascendență inferioară poate deveni, de asemenea, un om învățat, educat, înțelept, arahat.
Sursă – Tipitaka