Sună persanul armean?


Cel mai bun răspuns

Deși nu sunt lingvist, sunt un armean nativ și am urmat cursuri în care cunoșteam multe fete persane și obișnuiau să vorbească farsi în clasă și fără minciună, am confundat uneori persanul cu armeana occidentală (eu sunt din Erevan unde vorbesc armeana estică, dar vestul sună turcesc și persan dacă nu sunteți atent). Deci, pentru a vă răspunde da, uneori sună ca armean, deoarece unele cuvinte sunt rostite încet cu aceleași tonuri, dar dacă începeți să acordați o atenție deosebită sau să ascultați știrile persane sau ceva nu este atât de mult și veți vedea cu adevărat diferența . Pentru a fi corect, deși Armenain are o mulțime de cuvinte preluate din persană, deoarece istoric și geografic am fost întotdeauna apropiați, așa că ar putea fi și cazul.

Răspuns

Cu siguranță au.

Cultura armeană și turkmena / alevi are o relație mai profundă decât pare.

În primul rând, înainte de islamizare, toți turcii erau tengriști / șamanisti. Toate religiile stabilite sunt predispuse să domine sistemele de credințe neinstituite. Toate națiunile germane, slave și-au pierdut sistemele de credințe ancestrale și au apucat religia stabilită în zona lor imediată. S-a întâmplat la fel cu turcii și mongolii. Toți turcii s-au deplasat spre vest, la nord de Marea Neagră, au apucat creștinismul, cei care s-au apropiat de iranieni au apucat islamul.

Există o istorie falsă despre turcificarea Anatoliei. Turcificarea în Anatolia a fost de fapt începută de bizantini. Bizantinii au stabilit toți turcii rătăcind în interiorul imperiului către frontul de est ca primă apărare împotriva arabilor și saracenilor. Au fost numiți turcopoli (mercenari turci). Acei oameni au apucat ortodoxia gregoriană armeană dacă au fost stabiliți în Munții Armeni, au apucat ortodoxia greacă dacă au fost stabiliți în Cappadocia sau Cilicia Traheea.

Aceasta este singura explicație pe care am putut să o găsesc pentru „limba” turcă a Karamanizi și majoritatea armenilor occidentali. Chiar și puțini pomaci nu și-au pierdut sau schimbat limba în 6 secole sub stăpânirea otomană. Cum se face că un număr mare de karamanizi și armeni și-au „schimbat” limba maternă? Răspunsul este simplu. Întrebarea este greșită. Ei nu și-au „schimbat” limba maternă, turca era limba lor maternă. Ei doar au apucat creștinismul în zona lor de așezare. Off Bineînțeles, au cucerit și alte moșteniri culturale împreună cu religia.Gağant, Karasunk / Kırklama la naștere și la moarte, Khosk Kap / Söz Kesme provin din același mediu cultural. Această similitudine există doar în rândul armenilor și turcilor, din câte știu eu (alți anatolieni vecini, de exemplu kurzi, greci, levantini, georgieni nu împărtășesc această regulă. Cu toate acestea, în Kazakshtan și Kârgâzstan, de exemplu, căsătoria cu 7 grade sau o rudă mai apropiată este considerată „incest”). Această regulă comună nescrisă a consanguinității și a căsătoriei oferă un indiciu despre originile acestor oameni. Deși religiile abrahamice permit căsătoria cu veri, această regulă nescrisă este încă respectată de „turci” (nu turci) și armeni, indiferent de religia lor.

Turcomanii și dinastia Karamanid nu aveau o bază de populație prea mare în Ichel ori zona Konya. Ori de câte ori au nevoie de armate mari, ei i-au recrutat din zona numită Turcomania de către Marci Polo în secolul al XIII-lea, cunoscut și sub numele de Munții Armeni. Trebuie să existe un motiv pentru care Marco Polo să numească acea zonă Turcomania.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *