Sagen Kanadier ja oder eh?


Beste Antwort

Beides. Dies hängt davon ab, wo Sie sich in Kanada befinden, da es unterschiedliche regionale Merkmale gibt. Neufundländer, die sehr kanadisch sind, sagen manchmal „Ja“, aber es bedeutet so ziemlich nur „Ja“. Das „eh“ ist in vielen Teilen Kanadas mehr oder weniger ein Witz, obwohl es Leute gibt, die ab und zu wirklich ein „eh“ aussprechen. Ich fing an, meine Rede damit aufzupeppen, weil ich dachte, ich mache es ironisch, aber es wurde zur Gewohnheit, und jetzt denken die Leute, ich rede lustig, aber ich kann nicht aufhören, es zu tun. Frankophone Kanadier sagen wahrscheinlich mehr als jeder andere „eh“. Jetzt, wo ich darüber nachdenke, bin ich mir ziemlich sicher, dass einige Briten es auch sagen. Am Ende eines Satzes bedeutet es im Grunde nur so etwas wie „es bekommen“? oder „richtig?“.

Hier ein Beispiel: Ich könnte sagen „Abheben, wie“. Es bedeutet dasselbe wie „Geh weg, du verstehst mich?“

Oder ich könnte sagen: „Heiß raus, was?“ Es würde bedeuten „es ist heiß, stimmst du zu“?

Oder ich könnte sagen „pass das Bier, wie“ Es würde bedeuten „pass das Bier, ok?“

Oder Ich könnte sagen „Du bist ein echter Idiot, was?“ Es bedeutet „Ich mag dich nicht, verstanden?“

Es ist jedoch keine wirkliche Frage. Es ist mehr Interpunktion. Wenn Sie es mit einem Fragezeichen verwenden, ist es ziemlich offensichtlich, wie die Amerikaner „huh?“ Sagen. Ich bin mir ziemlich sicher, dass andere Commonwealth-Leute auch „wie?“ Sagen. im Sinne einer Abfrage, aber es ist ziemlich einzigartig kanadisch, es nicht mit einem Fragezeichen am Ende zu verwenden. Richtig in einem kanadischen Satz verwendet, klingt es nicht nach einer Frage. Es ist eher so, als würde man sagen „Ich sag dir was“, wenn man Amerikaner ist.

Jetzt, wo ich darüber nachdenke, hängt es wahrscheinlich eng damit zusammen, wie die stereotype Person eines britischen Offiziers vom Typ „eh was“ sagen würde ? “ Nach einem Satz oder einer eher bodenständigen britischen Person würde man „innit“ sagen. Schwer zu erklären, was es bedeutet, aber es ist ziemlich offensichtlich, wenn Sie es ein paar Mal hören.

Antwort

Es ist ein hartnäckiger Mythos, dass „eh“ eine kanadische Sache ist. Die Beharrlichkeit der Idee ist teilweise den Amerikanern zu verdanken, die offen gesagt nicht viel Kontakt mit Kultur außerhalb ihrer eigenen haben. Sie verwenden es daher als Abkürzung für Medien, um „Kanadier zu sein“.

Um es ganz klar auszudrücken, sagen es nicht alle Kanadier und diejenigen, die es nicht immer verwenden. Es ist ein bisschen so, als würde man sagen, Amerikaner sagen „Yall“. Genau wie ich ein verdammter Dummkopf wäre zu sagen, dass die Verwendung von „Yall“ ein Soziolekt von Portland Oregon ist, ist es falsch zu sagen, dass „eh“ kanadisch ist. Es ist nicht einmal spezifisch für einen Ort in Kanada.

Sie werden dies sehen, wenn Kanadier antworten und sagen, dass ihr Gebiet es nicht nutzt, aber ein anderer. Und jeder aus jedem Gebiet sagt, es sei aus einem anderen.

Es ist nicht einmal einzigartig in Kanada. „Eh“ ist letztendlich eine britische Sache, aber nicht einmal alle Briten benutzen sie.

„Eh“ ist eine interessante grammatikalische Struktur, wenn auch nicht wirklich ein Wort. Wenn Sie darauf vorbereitet sind, es zu hören, werden Sie es auswählen. Wenn nicht, wird es Ihnen oft entgehen. Ich werde dies mit einem Clip demonstrieren … von einigen sehr berühmten britischen Schauspielern (die auch die Autoren waren), die eine Szene porträtieren, die 1000 Jahre vor Kanada spielt. Sie können auf Ihren letzten Cent wetten, dass sie jedes verwendete Wort sehr sorgfältig geprüft haben.

Sie haben dies mit ziemlicher Sicherheit gesehen, egal ob Sie Kanadier oder Amerikaner sind. Sie haben einfach nicht auf „eh“ gehört. Es könnte am Anfang beginnen. Fahren Sie mit 1:17 fort, wenn Sie ungeduldig sind.

Die „alte Dame“ (ebenfalls von einem Mann gespielt) sagt es einige Sekunden später ebenfalls um etwa 2:30 Uhr. Aber es ist alles in Ordnung im Text, sehr gut transkribiert. „Dennis“ sagt es noch einmal um 3:33.

Um zu demonstrieren, wie leicht es am Ohr vorbeigleitet, werde ich einen Link zu einem amerikanischen Musikvideo teilen, das viele Quoraner aus ihrer Jugend kennen. Darin verwendet ein Brite das Konstrukt „eh“ gegen 0:44 Uhr. Beachten Sie, dass einer der anderen Akteure im Intro einen kanadischen Akzent hat. Er sagt: „Hey Kumpel, schön dich zu sehen.“ kurz vor 0:30 Uhr.

In diesem Video eines Engländers sagt er gegen 12:44 Uhr „eh“.

Im Text für Harry Potter und den Halbblutprinzen wird „eh“ von Ginny Weasley verwendet:

„Wie kommt es? Sie sind dort gelandet, Ginny? „

“ Er hat gesehen, wie ich Zacharias Smith verhext habe „, sagte Ginny.“ Erinnern Sie sich an diesen Idioten aus Hufflepuff, der in der Staatsanwaltschaft war? Er fragte immer wieder, was passiert ist im Ministerium und am Ende ärgerte er mich so sehr, dass ich ihn verhexte – als Slughorn hereinkam, dachte ich, ich würde inhaftiert werden, aber er dachte nur, es sei ein wirklich gutes Hex und lud mich zum Mittagessen ein! Verrückt, was? “

Harry Potter und der Halbblutprinz – S.141 – Bloomsbury – Kapitel 7, The Slug Club

Also leg es ins Bett, es ist nicht wirklich kanadisch, oder?

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.