Sollte das Anführungszeichen vor oder nach einem Punkt / Komma stehen?


Beste Antwort

Gemäß The Chicago Manual of Style (und, glaube ich, die Associated Press – ich arbeite hauptsächlich mit Buchverlagen zusammen, die dazu neigen, erstere zusätzlich zu ihren Hausregeln als Basis-Styleguide zu verwenden) in US-Veröffentlichungsperioden und den meisten anderen Interpunktionen innerhalb des Anführungszeichens.

Ausnahmen von dieser Regel treten auf, wenn die Interpunktion aus Gründen der Klarheit außerhalb des abschließenden Zitats platziert werden muss, meistens, wenn der umgebende Satz eine Frage ist und das Zitat nicht. Doppelpunkte, Semikolons und Em- oder En-Bindestriche, die Teil des Satzstrukturkomplexes sind, der das Zitat einschließt, gehen außerhalb des schließenden Anführungszeichens.

Wenn Sie von einem US-Unternehmen veröffentlicht werden, stellt der Herausgeber sicher, dass Ihre Die Interpunktion befindet sich innerhalb des Anführungszeichens, es sei denn, es ist bekannt, dass Sie aus einem Land stammen, in dem Interpunktion und Rechtschreibung im britischen Stil verwendet werden, und Sie haben sie konsequent verwendet.

Wie sich der amerikanische Unterschied in der Interpunktionsmethode entwickelt hat, ist Gegenstand einer anderen Frage.

Früher wurden die Bearbeitungsregeln strenger eingehalten, aber heutzutage verwenden die Redakteure in erster Linie Klarheit und Konsistenz.

Antwort

Für die direkten Sprachbeispiele in Ihrem Frage Details, die amerikanische Version ist (a) und (1) und die britische Version ist (a) und (2).

Im amerikanischen Englisch gehen sowohl der Punkt als auch das Komma innerhalb der Anführungszeichen. Es ist eine Konvention und wird immer befolgt. Fast. Die einzige Ausnahme, an die ich denken kann, ist, wenn das Zitat einen einzelnen Buchstaben enthält.

Er sagte: „Die Schnapper beißen.“

Er sagte: „Die Schnapper beißen, „und seine Linie austreiben.

Ihm zufolge waren die Schnapper“ beißend „.

“ A „,“ B „und“ C „stehen vor“ D „. ( die Ausnahme )

Britisches Englisch ist erwartungsgemäß etwas komplizierter. Sie müssen die Punkte und Kommas in Abhängigkeit von Kontext setzen.

Eine einfache Erklärung wäre, dass die Interpunktion, wenn sie Teil des zitierten Satzes ist, im Inneren bleibt, sonst kommt sie heraus.

Er sagte: „Die Schnapper beißen.“ (Teil des Zitats)

Er sagte: „Die Schnapper beißen“ und warf seine Linie aus. (Komma kein Teil)

„Die Schnapper“, sagte er, „beißen.“ (Komma kein Teil, Punkt ein Teil)

„Die beißenden Fische sind die Schnapper“, sagte er, „die Barrakudas und die Piranhas.“ (Kommas und Punktteil des Zitats)

Ihm zufolge „beißen“ die Schnapper. (Fragment eines Zitats, Punkt kein Teil)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.