Är det ' på ett eller annat sätt ' eller ' på det ena eller andra sättet '?


Bästa svaret

Det ena eller det andra (eller ett och annat sätt )

fras av väg

  1. används för att indikera att något är fallet av olika ospecificerade skäl. ”på ett eller annat sätt tog hon det på sig själv”
  2. på något sätt. ”han vill bli av med mig på ett eller annat sätt
  3. ” beroende på vilket av två alternativ som är fallet. ”frågan är ännu inte avgjort, på ett eller annat sätt”.

vilken av två möjligheter väljs :

De har haft två veckor att tänka på och nu måste de bestämma en vägen eller den andra.

vad som helst metod används:

Det ena eller det andra måste projektet vara klart till tisdag.

Ett eller annat sätt:

Synonymer: Hur som helst och på något sätt.

Hoppas det hjälper 🙂

Tack för A2A.

Svar

  1. fras

Du kan använda ett eller annat sätt eller på ett eller annat sätt när du vill att säga att något definitivt händer, men utan att ge några detaljer om hur det händer.

[vaghet]

… de som hade kommit in i Tyskland på ett eller annat sätt under kriget.

Du känner ganska väl alla här, på ett eller annat sätt.

2. fras

Du använder på ett eller annat sätt eller på ett eller annat sätt för att hänvisa till två möjliga beslut eller slutsatser som tidigare nämnts, utan att ange vilken som nås eller föredras.

Vi måste fatta vårt beslut på ett eller annat sätt.

Jag brydde mig inte riktigt på ett eller annat sätt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *