Bästa svaret
Originalfråga: Hur säger du ”ett ögonblick, snälla” på franska?
Detta är ett av de sällsynta fall där en ord-för-ord-översättning är lämplig:
“Un moment, sil vous plaît.” (formell)
”Un moment, sil te plaît.” (bekant)
Om du vill vara mer tydlig om att någon ska vänta, skulle du förmodligen använda någon form av ”attre”, till exempel:
”Attends un peu.”
Svar
För att säga ”ett ögonblick, snälla” på franska kan du använda någon av följande meningar:
- [ vous form] / [ tu -formulär]
- Ett ögonblick, sil vous plaît. / Un moment, s’il te plaît.
- Un instant, sil vous plaît. / Un instant, s’il te plaît.
- Attendez un peu, sil vous plaît. / Deltar un peu, sil te plaît.