Hur tolkar forskarna verserna 5:51 och 5:82? Är inte båda i motsats till varandra?

Bästa svaret

Det finns ellipser involverade och man måste ansluta prickarna …

Del 1:. Koranen 5:51 betyder att inte ta sådana kristna och sådana judar som själva är allierade med varandra. Uppenbarligen hänvisar inte Koranen till alla judar och alla kristna, bara de som har kommit tillsammans som varandras vänner och allierade. Detta fenomen inträffade i Europa på minst två nivåer, den mest uppenbara är en ideologi som kallas Sionism och på ett mycket mer dunkelt sätt jesuiternas ordning.

Koranen förväntar sig en tid då det skulle bli försoning mellan judarna och de kristna efter århundraden lång fiendskap mellan de två antagonistiska grupperna.

På en nivå är de zionisterna och högre upp i hierarkin, de är jesuiterna.

Båda tolkningarna är möjliga och är faktiskt korrekta. Sionisterna är jättarna till jesuiterna i Mellanöstern Detta skulle bana väg för införandet av antikrist, eller Kristi imitatör. Sionister är ideologiskt emot Kristus och kan inte vara inblandade i att introducera några religiösa personer vare sig Kristus eller antikrist.

Jesuiterna på andra sidan är i stånd att introducera Kristus till världen när han framträder i Rom men ingenting av det slaget kommer att inträffa.

Koranen förbjuder uttryckligen muslimer att ha något att göra med specifika grupper av människor som påstår sig vara kristna och judar som själva är vänner. och allierade av varandra. Dessa två grupper är makt hungriga och kommer att sträva efter att ta så mycket makt som de kan få på bekostnad av infödda runt om i världen.

~~~~~ Slut på del 1 ~~~~~

Del 2: Den relevanta delen av Koranen 5:82 som är ”kontroversiell” översätts som ”Vi är kristna” som är ”inte arroganta” eftersom bland dem finns ”präster och munkar”. Denna grupp människor hänvisar till ortodoxa kristna och inte västerländska kristna som har förbundit sig med ateistiska judar.

Sammanfattningsvis, innan historien utvecklas ytterligare för att avslöja mer, måste muslimer följa pro mänsklighetens principer för att erkänna att Koranen tydligt särskiljer två grupper av kristna, och eftersom den första behåller klostret och inte är stolta, välkomnas de att vara vänner och den andra gruppen kristna som har allierat sig med judarna och som uppvisar antimänskliga metoder, denna andra gruppen ska undvikas.

Dessa verser hänvisar tydligt till den ortodoxa kristendomen, den största av dem är den ryska ortodoxa kyrkan som är vänlig mot muslimer i motsats till ateister som påstår sig vara anhängare av kristendomen och judendomen men som faktiskt avvisar båda. Muslimer uppmanas att inte ha något att göra med dem.

Alla de idéer som diskuterats ovan har sitt ursprung i Europa, särskilt zionismen och ingen härstammar från Mellanöstern. Deras imperialistiska praxis undergräver tydligt Mellanöstern idag. USA är en manifestation av sionistisk makt och är nödvändigtvis en anti-religiös makt.

Svar

Tacksamhet och Dua

Hur tolkar forskarna verserna 5:51 och 5:82? Är inte båda i motsättning till varandra?

Svar: Nej! Vers 5/51 och 5/82 motsäger inte varandra alls när de studeras i korrekt kontextuell detalj och med full kunskap av Koranens verkliga budskap

Koranen: Vers 5/51 och 5/82

5:51: O du som har trodde, ta inte judarna och de kristna som allierade. De är [i själva verket] allierade av varandra. Och den som är en allierad för dem bland er – då är han [en] av dem. människor.

Denna översättning och många andra använder ”Allies” eller ”Friends” som betydelsen av ”Wali” i den nämnda versen. Wali, på arabiska, har ett stort antal av betydelser, varav ingen används för att helt enkelt betyda ”kompis, vän eller bekant”, det sätt som vi skulle använda termen ”vän” i modern tid för att beteckna våra avslappnade relationer med kollegor på jobbet, kamrater i skolan eller grannarna. I en daglig läsning av Qu’ran, efter att ha läst denna fråga inledningsvis, stötte jag på ordet wali och dess olika derivat flera gånger; ibland betydde det ”vårdnadshavare”, andra gånger, ”ansvarsfrihet eller avrättare”, eller ”beskyddare och allierad” och till och med “arvtagare”.”Vänskap” kan inkluderas i detta, men walaa är en typ av intimt och extremt lojalt band som inte används för vardagliga vänskap på arabiska

5:82: Du kommer säkert att hitta de mest intensiva av folket i fiendskap mot de troende [att vara] judarna och de som associerar andra med Allah; och du hittar de närmaste av dem i tillgivenhet till de troende de som säger: ”Vi är kristna.” Det beror på att bland dem finns präster och munkar och att de inte är arroganta.

Denna vers talar helt klart inte om ”Wali” bland kristna eller judiska människor. det talar om ”Affection” och ”Friendship”. Så det har ingenting att göra med 5/51. 5/51 förordnar de troende att inte söka nära och pålitliga ”allianser” med kristna eller judiska folk / nationer

För det andra, när man läser verserna efter 5/82, anledningen till föregående och följande 5 / 82, saker blir tydligare. Dessa verser ger de troende i Koranen en etikett och riktlinjer för kärleksfulla vänskap med människor i böckerna, kristna och judar, särskilt

5:81: (5:81) För om de verkligen hade trott på Allah och Budbäraren och vad som skickades till honom, skulle de inte ha tagit otroende (istället för troende) för sina allierade.

5:83: Och när de hör vad som har blivit uppenbarat för budbäraren ser du att deras ögon flyter av tårar på grund av sanningen som de känner igen och de säger: ”Herre! Vi tror, ​​skriv oss därför ned med dem som vittnar (om sanningen).

5/83 pekar på historisk reaktion från kung Negus av Abessinien när han hörde verser om Maria och Jesus i Koranen

Hoppas att jag svarade på din fråga

Fred!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *