Bästa svaret
Det översätts också ”de ondas snällaste handlingar är grymma.”
Det betyder att den som är i synd ljuger för djuren de är snälla mot, om vilken typ av person de är. Detta förorenar deras goda handlingar med bedrägeri, vilket också kan leda djuren att synda, genom att tänka på dem som en rättfärdig person.
Denna skrift är i nivå med ett par andra:
- Galaterbrevet 5: 9 ( se även 1 Korintierbrevet 5: 6; Markus 8: 14-21; Matteus 13:33, 16: 6-12; Lukas 13: 20-21, 12: 1-3 )
”En liten jäst fungerar genom hela degen.”
- Mt. 18: 6-9 ( se även Mark 9: 42-50; Luk 17: 1-3 )
⁶ ”Om någon får en av dessa små – de som tror på mig – snubblar, skulle det vara bättre för dem att ha en stor kvarnsten hängande runt halsen och att drunkna i havets djup. OeVe världen för de saker som får människor att snubbla! Sådana saker måste komma, men ve den person genom vilken de kommer! FOm din hand eller din fot får dig att snubbla, klipp av den och kasta bort den. Det är bättre för dig att gå in i lemlästa eller förlamade än att ha två händer eller två fötter och kastas i evig eld. IfOch om ditt öga får dig att snubbla, ta ut det och släng det. Det är bättre för dig att komma in i livet med ett öga än att ha två ögon och kastas i helvetets eld.
Svar
I Bibeln översatt från arameiska, av George Lamsa , det läser lite annorlunda. Nu har Lamsa gjort många oklara och ibland felaktiga översättningar mycket tydligare genom att ta hänsyn till Kristi arameiska språk och den kultur och talfigurer som användes vid den tiden. Det hellenistiska inflytandet började kraftigt förändra tolkningarna till en punkt av människor som klagade på hur svårt eller motsägelsefullt många saker i skrifterna är baserat på deras egen felaktiga tolkning. Men de hade rätt, med tanke på vad de var tvungna att arbeta med.
Nu när jag har sagt allt detta, säger jag att det fortfarande finns mycket i Bibeln som är svårt att förstå eller förklara, för det är en mycket djupare bok än många ger den kredit för. Nu är Lamasas översättning av denna vers följande:
”En rättfärdig man betraktar sitt odjurs liv; men de ondes barmhärtighet undertrycks ”.
Det skulle vara mer meningsfullt att en rättfärdig man har medlidande med djur men de onda undertrycker barmhärtighet. Till exempel, på den tiden (och fortfarande i vissa länder och platser) anses grymhet mot djur vara ”sport” eller ”kul”, till och med en övergångsrit till ”manlighet”. De flesta av oss, ateist eller teist eller kristen eller något annat, har ett givande samvete och känslighet för andra, vilket skapar empati, men vissa människor undertrycker detta och vad Bibeln kallar ”härdar deras hjärtan”.