Jag var inte medveten om Psalm 151 fram till i går kväll. Varför inkluderades det inte i KJV i Bibeln?


Bästa svaret

Faktum är att den masoretiska texten i den hebreiska bibeln och den kristna bibeln innehåller 150 psalmer, men några av de tidigaste grekiska översättningarna av Gamla testamentet – nämligen Septuagint och Syriac Bibles – inkluderar Psalm 151 och Psalm 152-55.

De tidiga kyrkofäderna ansåg inte Psalm 151 som kanonisk, så den ingår inte i de flesta protestantiska eller katolska bibelöversättningar. Wikipedia noterar dock:

Den östra ortodoxa kyrkan liksom den koptisk-ortodoxa kyrkan, den armeniska apostoliska kyrkan och den armeniska katolska kyrkan [citat behövs] acceptera Psalm 151 som kanonisk. Romersk katoliker, protestanter och de flesta judar anser att det är apokryfiskt. Det finns dock i ett tillägg i vissa katolska biblar, såsom vissa utgåvor av latinska vulgata, liksom i vissa ekumeniska översättningar, till exempel den nya reviderade standardversionen

Inget nummer sitter fast på Psalm 151 i Septuaginta. Från titeln till psalmen visar det att den är överflödig: ”Denna psalm tillskrivs David och ligger utanför siffran. När han dödade Goliat i enstaka strid.”

Här är Common English Bible ( CEB) text till Psaltaren 151A [hebreiska] :

En halleluja av David, Isais son.

1 I var den minsta av mina bröder, den yngsta av min fars söner. Han gjorde mig till herde för sin hjord, härskare över deras ungar.

2 Mina händer gjorde en flöjt, mina fingrar till en lyra. Låt mig ge ära åt Herren, tänkte jag på mig själv.

3 Bergen kan inte vittna om Gud; kullarna kan inte förkunna honom. Men träden har älskat mina ord, hjordarna mina gärningar.

4 Vem kan förkunna, vem kan meddela, vem kan förkunna Herrens gärningar? Gud har sett allt; Gud har hört allt; Gud har lyssnat.

5 Gud sände sin profet för att smörja mig; Samuel att göra mig bra. Mina bröder gick ut för att möta honom, snygg i form och utseende:

6 Deras storlek hög, håret vackert, men Herren Gud valde dem inte.

7 Istället skickade och tog mig från att följa flocken. Gud smorde mig med helig olja; Gud gjorde mig ledare för sitt folk, härskare över hans förbunds barn.

Svar

Psalmen skrevs av David efter hans strid med Goliat.

”Jag var liten bland mina bröder och den yngsta i min fars hus; Jag skötte min fars får. Mina händer gjorde en harpa; mina fingrar formade en lyra. Och vem ska berätta för min herre? Herren själv; det är han som hör. Det var han som skickade sin budbärare och tog mig från min fars får och smorde mig med sin smörjande olja. Mina bröder var snygga och långa, men Herren var inte nöjd med dem. Jag gick ut för att möta filistéen, och han förbannade mig av sina avgudar. Men jag drog hans eget svärd; Jag halshöggde honom och tog bort skam från Israels folk. ” Psaltaren 151: 1–7

Den traditionella hebreiska och kristna bibeln innehåller 150 psalmer. Men vissa versioner av Bibeln, som den som används av den grekiskortodoxa kyrkan, innehåller Psalm 151.

Psalm 151 är inte anses vara kanonisk i antingen protestantismen eller katolicismen och ingår inte i de flesta protestantiska eller katolska bibelöversättningarna. Psalmen påstår sig ha skrivits av David och talar om hans val av Gud som den nya kungen av Israel och om Davids seger över den filistinska jätten Goliat.

Fram till 1900-talet var Psalm 151 endast känd för moderna forskare som en grekisk, latinsk eller syrisk text, som förekommer i Septuagint (LXX) och översättningar gjorda från Septuaginta. Men sedan upptäcktes Döda havsrullarna och Psalm 151 hittades i en av rullarna. Den hebreiska versionen av Psalm 151 (i Qumran-rullarna) skiljer sig något från LXX-översättningen; i den hebreiska versionen är psalmen uppdelad i två separata texter, som sedan kombineras och kondenseras till en kortare text i LXX.

Det finns ett par skäl till varför Psalm 151 inte ingår i de flesta biblar. En är att psalmen inte var en del av den traditionella eller masoretiska hebreiska texten. Traditionell judendom anser att Psalm 151 är en del av Apokryferna . Ett annat är att, även om Psalm 151 förekommer i Septuaginta, har översättarna av den versionen markerat den som “ inte av numret” ; de ansåg inte att Psalm 151 var en officiell del av den bibliska kanonen.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *