Vad är ' välsignad av Gud ' på hebreiska?


Bästa svaret

  1. Den vanligaste religiösa judiska versionen av denna fras som du skulle höra i synagogan är i flertalet maskulint, vilket skulle vara sa till en grupp män eller grupp män och kvinnor.
  2. Bruchim MeiHashem – ברוכים מהשם
  3. eller med pronomen du tillade som i: Du är välsignad av Gud – Bruchim Atem MeiHashem – ברוכים אתם מהשם
  4. Flertalet av den vanligaste användningen på det feminina när man talar till en grupp kvinnor skulle vara:
  5. Bruchot MeiHashem – ברוכות מהשם
  6. eller med pronomen du lagt till, som i: Du är välsignad av Gud – Bruchot Aten MeiHashem – ברוכות אתן מהשם
  7. Men i singularis skulle du förmodligen vilja säga det så här:
  8. När det gäller en man: Mevorach MeiHashem – מבורך מהשם
  9. När det gäller en kvinna: Mevorechet MeiHashem – מבורכת מהשם
  10. Du kan också använda denna version på grupper i plural :
  11. När det gäller a grupp män eller en grupp av både män och kvinnor: Mevorachim MeiHashem – מבורכים מהשם
  12. Angående en grupp kvinnor uteslutande: Mevorachot MeiHashem – מבורכות מהשם

Svar

Detta beror förmodligen också på kontext. Välsignad kan vara antingen ברוך ( bah-rukh) eller מבורך ( mih-vo-rahkh) . Och det finns flera namn som hänvisar till Gud. Om du ville ha ett namn som betyder välsignat av Gd, så uppfyller ברוכיה ( bah-rukh-yah), medan det inte är ett befintligt namn (såvitt jag vet) till befintliga mönster och betyder exakt vad du frågade om: välsignad av Gud.

Om du emellertid vill säga att någon verkar vara välsignad av Gud, skulle något av de tidigare förslagen fungera: מבורך מאלוהים או מבורך משמיים. I själva verket används den senare i ett annat format (משמיים תבורך, med lämplig böjning för kvinnliga eller pluralformer, vilket betyder, ”må du välsignas från himlen / himlen) för att önska någon lycka till.

Jag önskar dig välsignelser uppifrån och tack för A2A,

Mirel

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *