Vad är den engelska översättningen av det italienska ordet ' bella '?


Bästa svaret

Andra har nämnt korrekt översättning av adjektivet bella : det är bara den feminina versionen av vackra. Giovanna è una bella ragazza betyder Giovanna är en vacker flicka / kvinna (På italienska är det inte ovanligt att använda ragazz * för någon i trettioårsåldern)

Som substantiv är det mer som ett södra USA älskling eller älskling. Ciao, bella! betyder något som Hej älskling! hänvisade till en kvinna.

Det finns också regionala hälsningar som i : Bella lì! , vilket skulle betyda något som Hej kompis! Det avser både män och kvinnor. Du kan också hitta den används som Bella zio (m), Bella zia (f) , eller Bella raga (pl) av tonåringar. (zio / zia är farbror / moster, raga står för ragazzi / ragazze , pojkar / tjejer)

Bella zio betraktas som mycket respektlöst om de används för att hälsa på en vuxen. Säg, om en elev skulle hälsa på sin lärare på ett sådant sätt skulle (motsvarande) kvarhållning nästan säkert följa.

Svar

Bella betyder vacker och hänvisar till något eller någon som är av kvinnligt kön (på italienska som med många europeiska språk är substantiv antingen feminina eller maskulina).

Så ”Una bella ragazza” betyder en vacker flicka och ”Una vista bella” betyder en vacker utsikt.

Man kan ge mer betoning genom att förvandla bella till bellissima – mycket vacker.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *