Bästa svaret
Det finns flera latinska ord som kan betyda ”fråga”, eftersom ”fråga” har flera betydelser på engelska.
För substantivet fråga som betyder en frågande mening (”Jag ställde den här frågan på Quora”) latin skulle vara rogatio , eller interrogatio .
För substantivet betyder ett ämne för diskussion eller kontrovers (”Den underliggande frågan är om staten kan främja dygd”) Latin är kontrovers .
För verbbetydningen granska noggrant (”Du kan inte ifrågasätta den misstänkte utan en advokat närvarande”) Latin är scrutor .
För verbet som betyder tvivel (”Jag ifrågasätter hans motiv”) latin är dubito .
Det finns ännu fler latinska ord som fångar en viss nyans av ordet ”fråga”, men jag tror att de kommer att fungera bra för allmän användning.
Svar
Detta är inte ett ord, men en fras, men det är fortfarande min favorit: ”Lux Nova”
Det betyder ”nytt ljus” och det hänvisar specifikt till tillkomsten av målat glas i Frankrike på 1100-talet. Abboten Suger, som byggde om kyrkan Saint-Denis med gotisk arkitektur och glasmålningar, använde frasen för att beskriva den himmelska auren som fyllde kyrkan. Hans beskydd av den nya arkitektoniska stilen, som vissa ansåg barbarisk, hjälpte till att flytta europeisk arkitektur bortom romerska imitationer och ledde så småningom till mästerverk som Notre Dame och Ste-Chapelle i Paris och Koelner Dom i Köln.
Men mer allmänt tycker jag att frasen är vacker eftersom den symboliserar hur människor, även under en av de mindre upplysta tiderna i mänsklighetens historia, letade efter nya sätt att belysa sin tro och perspektiv. Vid den tiden var de höga bågarna och de glänsande fönstren revolutionerande; vid renässansen var de smaklösa reliker och människor letade efter sin nästa ”Lux Nova”. Varje gång jag står i en medeltida kyrka och kommer ihåg Abbot Sugers ord, påminns jag om människors ”gemensamma önskan att lämna världen lite tydligare, lite vackrare än de hittade den.
Om du verkligen vill hålla fast vid ett ord skulle jag dock behöva välja ”nova.” Inte bara dyker det upp som ett ord för alla möjliga fina ord (förnybara! Roman!) På engelska såväl som andra språk (nouveau! Nuevo!), Men det förblir också som i astronomin: En stjärna som ”går nova ”exploderar. Det är något skrämmande men underbart att kalla den mest episka förstörelsen ”ny”.