Bästa svaret
Toner av Kinesiska idiom använd likheter för att beskriva känslan av ”sorglig”. Det är svårt för icke-kinesiska talare att föreställa sig hur ett kort fyrbokstavsuttryck innehåller en hel likhet, men det gör det! Här är några exempel med förklaringar. Uttalet (även kallat kinesisk pīn yīn) är märkt i slutet.
- 悲 (bēi) 痛 (tòng) 欲 (yù) 绝 (jué): Var fylld med djup sorg. Här är ”欲” en indikator på liknelse , vilket betyder ” nästan som .” ”绝” betyder ”dö.” Därför ändrar ”悲痛欲绝” sorgen så djupt att en person är som att dö.
- 如 (rú) 丧 (sàng) 考 (kǎo) 妣 (bǐ): Sörjer som någons föräldrar är död. Beskriv väldigt ledsen och orolig. För närvarande innehåller detta uttryck nedsättande känsla. Här betyder ”如” ”som”, vilket indikerar likhet . På klassisk kinesiska betyder ”考妣” föräldrar som har gått bort. Lider genom föräldrars död ansågs som den högsta nivån av sorg i det forntida Kina.
- 泣 (qì) 下 (xià) 如 (rú) 雨 (yǔ): Tårar rinner som regn. Det jämför antalet tårar med regn . Den använder symbolen ”mycket tårar” för att indikera sorgens djup. I likhet med det sista idiomet är indikatorn för liknelse “如”, vilket betyder ”gilla.”
Inte bara i kinesiska idiomer, men liknelse används också ofta i kinesisk poesi eftersom forntida författare och poeter mycket berömde implikationen i litteraturen. De trodde också att känslor är mycket privata . Endast läsarna som kan förstå sitt arbete är kvalificerade att upptäcka deras känslor. En liknelse är ett användbart sätt att implicera. Därför finns det många exempel på att använda liknelser för att känna sig ”ledsna” i kinesisk retorik.
Svar
Def för liknelse – en talesätt som innebär jämförelse av en sak med en annan sak av ett annat slag, används för att göra en beskrivning mer eftertrycklig eller levande (t.ex. lika modig som ett lejon , galen som en räv )
Några kända för ledsen
Ledsen som tystnad när en låt spenderas. —Alfred Austin
Ledsen som döden. —Aphra Behn
Tråkigt som stön av döende oskuld. —Aphra Behn
Ledsen som tusen suckar, när de mörka vindarna snyftar genom idegren. —Henry Brooke
Ledsen som visdom avbröt från gemenskap. —Elizabeth Barrett Browning
Ledsen som melankoli. —Robert Burton
Ledsen som änglar för den goda människans synd. —Thomas Campbell
Ljuvligt ledsen som evigheten. —Thomas Carlyle
Ledsen som tjurlever. —William Carr (Craven Dialect)
Ledsen som skymning. —George Eliot
Ledsen som bysten som sveper den molniga himlen. —Oliver Wendell Holmes
Ledsen som kväll. —Victor Hugo
Ledsen som en bild av förtvivlan. —Sigmund Krasinski
Ledsen som regndroppar på en grav. —George P. Lathrop
Mitt hjärta är lika ledsen som en svart sten under det blå havet. —Samuel Lover
Ledsen när tårarna gråter den tråkiga vintern. —George Mac-Henry
Ledsen, som solen på dimman, när hans ansikte är vattent och svagt. —James Macpherson
Ledsen som vinden som suckar genom cypresser under regnig himmel. —Philip B. Marston
Ledsen som skriket från midnattssprängningen. —Gerald Massey
Ledsen som klagande vindar. —Gerald Massey
Ledsen som den sista raden i en modig romantik. —George Meredith
Ledsen … som det spöklika förflutet. —Owen Meredith
Ledsna mina tankar som pilbockar, vi är gravens gränser. —George P. Morris
Ledsen som tårar i ögonen som är ljusa. —A. J. Ryan
Sorgligt som ekot galen av någon klagande andestam. —Francis S. Saltus
Ledsen som natt. – William Shakespeare
Ledsen som en klump bly. —Edmund Spenser
Ledsen som skymning på djupet. —George Sterling
Ledsen som en själ som är främmande. —Algernon Charles Swinburne
Ledsen som en vinterlig vissnande måne. —Algernon Charles Swinburne
Bare och ledsen som förvisning. —Algernon Charles Swinburne
Ledsen som undergång. —Algernon Charles Swinburne
Tråkigare än ett bankettskelett. —Fredick Tennyson