Vad är flertalet av ' hypotenuse '?


Bästa svaret

Cliffens svar, hypotenuses , är den accepterade plural idag, baserat på dess utbredning i akademiska forskningspublikationer. Skapandet av plural sker enligt det vanliga ordet + es / word + s formel som vanligtvis reglerar import av främmande ord till engelska. Det finns ingen motsägelse eftersom originalformerna inte hade några flertal:

Den ursprungliga forntida grekiska termen ( ὑποτείνουσα ) var en nuvarande partikelkonjugation, eftersom den beskrev linjen som täcker den rätta vinkeln (originalfrasen från Euklids propositioner är ἡ την ορθην γωνιαν ὑποτεινουσα πλευρα ). Som sådan skulle det inte” t har haft en ”plural”, eftersom det i första hand saknade antal. Wikipedia-förklaringen att det är sidan som sträcker sig ( τείνο ) under ( ὑπο) är fortsättningen av en gammal felaktig tolkning av den grekiska texten baserat på det faktum att diagrammet inkluderade hade triangeln med hypotenusen på botten. Den latinska termen, hypotēnūsa , var helt enkelt en omskrivning av grekiska.

Svar

Axlar

[Inte till förväxlas med plural av ”yxa” (eller ”yxa”) som också stavas ”axlar” men uttalas annorlunda; utan ett långt ”e”.]

Dessa dagar blir latinska och grekiska böjningar en förlorad nyans. Människor tycker att böjda språk är pretentiösa och esoteriska. Jag hör professionellt licensierade ingenjörer använda ord som ”radier”, ”matriser” och ”vertexer” nästan dagligen eftersom de ”är rädda för att låta” nördiga ”. Dessa felaktiga flertal blir” acceptabla ”på grund av okunnighetens vanliga popularitet . (Detta kommer att framgå av antalet röda understrykningar som jag säkert kommer att få när jag lägger upp det här svaret. Jag kommer att räkna upp dem och räkna dem i slutet eftersom de inte kommer att visa dig; läsaren.) Så vissa kommer att säga att du inte ska vara orolig, eftersom flera andra pluralformer nu accepteras. Men jag föredrar att ha rätt snarare än populär. Språk utvecklas, men evolution genom okunnighet är ett steg i fel riktning. Men det är ett helt annat argument.

På latin pluraliseras ord som slutar med ” oss ” genom att ersätta ” oss ”med en” i ”.

” Octopus ” blir” Octopi ”. ” Cactus ” blir ”Kaktus” . ”Elvis” blir …… …. vänta. nej, ledsen. Det är en ”div” = ”fa9c11bbb4″>

är ”.

Naturligtvis finns det undantag.

Flertalet av ”opus” är ”opera” . Flertalet av ”onus” är ”onera” . Flertalet av ”stratus” är ”strata” .

Denna böjelse är lånad från de ord som slutar med ” um ”; som blir plural genom att ersätta ” um ” med ett ” a ”.

Flertalet av ” datum ” är ” data ”. Flertalet av ”addendum” är ”addenda” . Flertalet av ”medium” är ”media” . Flertalet av ”stadium” är ”stadia” . Flertalet av ”atrium” är ”atria” . Flertalet av ”Beryllium” är ”Ber …….. ja …… riklig Beryllium”.

På grekiska; vilket ofta fonetiskt missuppfattas som latin (som i ”noshörning” och ”gåta” ) reglerna varierar.

Flertalet av ” noshörning ” är inte” noshörning ” . Det är ” noshörning” . Flertalet av ” gåta” är inte ” gåtor” . Det är ” enigmata” . (som ” stigma ” och ” schema ” på latin; vars pluraler är ” stigmata ”respektive” scheman ”.)

Så du förstår, latin och grekiska delar ofta samma säng. Eller åtminstone samma sovsal.

I latinska ord som slutar med ” x ”bildas flertalet genom att ersätta” x ”med” ces

” Matrix ” blir ” matriser” . ”Climax” blir ” climaces”. ”Appendix” blir ”appendices”. ”Vertex” blir ” vertices”. Apex ” blir ” apices ”.

[Senaste två: undantag som ersätter ” e ” med ” i ”innan du ersätter” x ”med” ces ”. Jag är inte en latinsk forskare så jag kommer inte att lera vattnet med mer (brist på) detaljer.]

På grekiska ord som slutar med ” xis ”(som i” praxis ” eller” profylax ”); pluraliseras genom att ersätta ” i ” med en ” e ”.

”Praxis” blir ” praxes”. ”Profylax” blir ” profylaxer”. ” Parallaxis blir ” parallaxer”. (Ja. Alla grekiska ord börjar med en ”p ”; även om det inte alls är sant.)

… men” axel ”har sina rötter i Latin.

Denna grekiska härledning av pluralisering transkriberas till latin med ord som ” lexis ”, ” syntax ” och ” axel ”.

”Lexis” blir ” lexes ”. ”Syntaxis” blir ” syntaxer ”. ”Axis” blir ” axlar ”.

15 röda understrykningar på ord som är rätt stavade; och jag inkluderar inte ”Ber …”. Tack, modern engelska.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *