Vad betyder ”Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo Buffalo Buffalo buffalo”?


Bästa svaret

Buffalo ordet upprepas i samma mening 8 gånger. De första, tredje och sjunde orden börjar med stora bokstäver ”B” alla andra börjar med liten bokstav, ”b”.

Det finns inget skiljetecken i slutet eller någonstans i raden. Grammatiskt finns det inget ämne och predikatdel. Men grammatiskt är det nuvarande uttrycket godkänt för att vara korrekt på amerikansk engelska, ofta presenterat som ett exempel på hur homonymer och homofoner kan användas för att skapa komplicerade språkliga konstruktioner genom lexikalisk tvetydighet. Det har diskuterats i litteraturen i olika former sedan 1967, när det dök upp i Dmitri Borgmanns Beyond Language: Adventures in Word and Thought.

Meningen använder tre olika betydelser av ordet buffel :

  • som ett substantiv för att hänvisa till en specifik plats som heter Buffalo, staden Buffalo, New York, som är den mest anmärkningsvärda;
  • som verb (ovanligt vid vanlig användning) till buffel , vilket betyder ”att mobba, trakassera eller skrämma” eller ”att förvirra”; och
  • som ett substantiv för att referera till djuret, bison (ofta kallat buffel i Nordamerika). Pluralen är också buffel .

En utökad form av meningen som bevarar den ursprungliga ordordningen är: ”Buffalo bison, that other Buffalo bison bully, också mobbar Buffalo bison. ”

Svar

Denna mening skapades specifikt för att visa att ett ord kan betyda s och ta flera olika delar av grammatiken. Andra svar har analyserat detta.

Har en sådan mening någonsin inträffat i verkliga livet? På engelska tror jag inte det.

På hebreiska hände det en gång – berättelsen blev känd.

Ra bbi Sh olomoh Y itchaki = Rashi Troyes, Frankrike, 1040–1105.

En gång i tiden, rabbin Shlomoh ( Solomon) gick runt i Frankrike och reste från en stad till en annan och studerade på olika platser. I en stad, strax efter att han anlände, stulits ett plagg.

Vilken enhet? Främlingen! Uppenbarligen.

Innan vakterna fångade honom, skrapade Rabbi Shlomoh ett meddelande på väggen:

Shlomoh Shlomoh Shlomoh Shlomoh Shlomoh

Nu är hebreiska skrivet utan vokaler, så faktiskt var meddelandet Shlmh Shlmh Shlmh Shlmh Shlmh

De lokala rabbinerna skrapade i huvudet: Var detta skrivandet av en galning eller ett hemligt meddelande? De gick ner till fängelset och frågade honom innebörden av det konstiga meddelandet.

Rabbi Shlomoh upprepade meddelandet:

Sh e l a m a h Sh ee l e m a h Shl o m o h S a lm a h Sh i la i m a h ?

Varför måste Shlomoh betala tillbaka ett helt plagg?

Rabbinerna insåg att främlingen var en resande forskare och inte en slumpmässig vagrant. De sökte efter den verkliga tjuven och hittade honom, och Rabbi Shlomoh blev fri.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *