Bästa svaret
På de tre platserna i Nya testamentet där det grekiska ordet pharmakeia används alla översätts som ”trolldom” i den auktoriserade (King James) versionen. Även om detta är detsamma som vårt engelska ord ”apotek” som har att göra med mediciner, menade det på grekiska i Nya testamentets värld med förlängning, trolldom eller häxverk. Ett ord får en innebörd ”i förlängning” när dess ursprungliga betydelse får ytterligare betydelser på grund av att det används i vardagsspråket. Om trollkarlar och häxutövare använder sig av olika sammansättningar för att besegra, får ordet pharmakeia en ny mening och identifieras med trolldom. och häxverk. Betyder det att moderna människor bör undvika mediciner från apoteket eftersom pharmakeia i Bibeln betydde ”trolldom”? Nej, för i det moderna sammanhanget har ”apotek” ingenting att göra med ämnen som används vid besvärjelse. Precis som plats är den viktigaste faktorn i fastigheter är användning den viktigaste faktorn för att definiera ord.
Här är de tre förekomsterna av pharmakeia i Nya testamentet i auktoriserad (King James) version:
Galaterna 5: 19-20
Nu är köttets gärningar uppenbara, vilka är dessa ; Äktenskapsbrott, otukt, orenhet, otrohet, avgudadyrkan, trolldom (pharmikeia), hat, avvikelse, emuleringar, vrede, strid, uppror, kätterier …
Uppenbarelseboken 9:21. Varken ångrade de sina mord eller deras trolldom (pharmikeia) eller deras otukt eller deras stölder …
Uppenbarelseboken 18:23 Och ljuset från ett ljus ska inte lysa mer alls i dig och brudgummens och brudens röst hörs inte längre alls i dig. Ty dina köpmän var jordens stora män; för av dina trolldomar (pharmikeia) lurades alla nationer.
Svar
Pharmakeia och dess derivat pharmakon och pharmakoi nämns fem gånger i det grekiska Nya testamentet. King James Bible översätter dessa ord som ”trolldom”, ”trolldom” och ”trollkarlar.”
Galaterbrevet 5: 19–20 Nu är köttets gärningar uppenbara, vilket är dessa: äktenskapsbrott, otukt, orenhet, otrohet, avgudadyrkan, pharmakeia , hat, varians, emuleringar, vrede, strid, uppror, kätterier …
Uppenbarelseboken 9: 20–21 Och resten av männen som inte dödades av dessa plågor ändå ångrade sig inte från deras händers verk för att de inte skulle tillbe djävlar och avgudar av guld och silver och mässing och sten och trä som inte heller kan se, inte höra eller gå. Varken ångrade de sina mord eller deras pharmakon eller deras otukt eller av deras stölder.
Uppenbarelseboken 18:23 Och ljuset från ett ljus ska inte lysa mer i dig; och brudgummens och brudens röst hörs inte längre alls i dig. Ty dina köpmän var jordens stora män; för av din pharmakeia blev alla nationer lurade.
Uppenbarelseboken 21: 7–8 Den som övervinner ska ärva allt; och jag ska vara hans Gud, och han ska vara min son. Men de rädda och icke-troende och avskyvärda och mördare och horor och pharmakoi och avgudadyrkare och alla lögnare ska ha sin del i sjön som brinner med eld och svavel: det är den andra döden.
Uppenbarelseboken 22 : 12–15 Jag är Alpha och Omega, början och slutet, den första och den sista. Saliga är de som gör hans bud, så att de kan ha rätt till livets träd och komma in genom portarna till staden. För utan är hundar, och pharmakoi , och horor och mördare och avgudadyrkare och den som älskar och gör en lögn.
Jag tycker att det är tråkigt att se så många människor som antingen inte är medvetna om narkotikaförbindelsen i dessa passager eller annars försöker undvika det. Pharmakeia kartlägger inte snyggt det moderna läkemedelskonceptet, men sambandet är tydligt där.Ordets primära betydelse är narkotikamissbruk – det kom att översättas som ”trolldom” eftersom användningen av psykotropa ämnen vid den tiden ansågs vara en mörk konst. Att binda någons vilja med en dryck gick ihop och skicka med att binda någons vilja med en trollformel. Men nuförtiden är trollformler fortfarande en vidskepelse, och trolldrycker är en industri för flera miljarder dollar.