Bästa svaret
De flesta av oss känner till ordspråket “Blodet är tjockare än vatten” , och många är bekanta med den förmodade originalversionen av detta ordspråk, ”Förbundets blod är tjockare än livmodern” . Det enda problemet är att den ”ursprungliga versionen” faktiskt är mycket modernare än den första.
Det traditionella ordspråket antas härstamma från den medeltida tyska poeten Heinrich der Glîcheærees 1180-fabelepos Reinhart Fuchs (vilket betyder ”Reynard the Fox”) där han säger ”ouch hoer ich sagen, das sippe blůt von wazzere niht verdirbet” , översätter till ”Jag hör också att det sägs att släktblod inte förstörs av vatten” på engelska. Man tror att detta hänvisar till familjeband som inte förändras på grund av avstånd över havet. https://www.google.com/imghp
Det är nästan omöjligt att spåra ursprunget till den modernare variationen. Vissa människor tror att det kommer från en tolkning av Tanakh / Gamla testamentet på grund av användningen av ordet ” förbundet ”, eller kanske till och med Talmud , särskilt Traktat Sanhedrin 74a , men de som är bekanta med texten avvisar denna idé på grund av felaktig översättning. Det närmaste antika källan är det arabiska ordspråket ”Blodet är tjockare än mjölk” , vilket hänvisar till den islamiska idén om mjölksläktet. https://www.cambridge.org/core/journals/comparative-studies-in-society-and-history/article/fosterage-kinship-and-legend-when-milk-was-thicker-than-blood/CEB7242DC62500165D8A1698C6158C8A HC Trumbull förklarar i sin 1893-bok Blood Covenant – A Primitive Rite And Its Bearings On Skrift:
Vi i väst är vana att säga att ”blod är tjockare än vatten”; men araberna har tanken att blodet är tjockare än mjölk än moderns mjölk. Med dem kallas två barn som får näring vid samma bröst ”mjölkbröder” eller ”sugande bröder”, och bandet mellan sådana är väldigt stark. [..] Men araberna menar att bröder i blodförbundet är närmare än bröder vid ett gemensamt bröst, att de som har smakat varandras blod är i ett säkrare förbund än de som har smakat detsamma mjölk tillsammans; att ”blodslickare”, som blodbröderna ibland kallas, är mer än en ”mjölkbröder” eller ”sugande bröder”; att blod verkligen är tjockare än mjölk och tjockare än vatten. https://archive.org/stream/bloodcovenantapr027440mbp#page/n7
Troligtvis är det dock att det bara härstammar från och sprids på internet utan källa bifogad. Originalaffischen kanske eller kanske inte har varit bekant med det islamiska citatet.
Hoppas det hjälper!
Svar
Två utmärkta svar redan från Simone och Brian
Frasen har flera betydelser och inte alla kommer därför att ha ett gemensamt ursprung. det betyder till exempel inte exakt samma som ”släktingens blod förstörs inte av vatten” (se nedan)
Det kombinerar snarare begreppen:
blodband är starka
bandet mellan vapenbröder är starkare än mjölkbröder
förbindelsen eller eden för ett engagemang och bandet i mitt ord är starkare än familjebanden
åtagandet att följa (som vi finner i kristet lärjungaskap) prioriterar framför familjebanden
Några av dessa motsäger eller kvalificerar faktiskt begreppet släktblod som prioritet men negerar inte det. Men frasen minskar tydligt familjeband till lägre prioritet jämfört med förbund (löften eller eder av betydelse) och lägger i kristna termer engagemang för Gud framför familjen.
Frasen är tänkt eller ofta sagt (kanske förenklat) att ha utvecklats från ”Kin-blod förstörs inte av vatten.” John Lydgate observerade i T roy Book , ”För naturligt kommer blod att vara av slag, dras till blod, där han kan finna det” som utvidgar konceptet från familj till snäll. Formen ”blod är tjockare än vatten” dök upp 1670 i John Rays verk ”Ordspråk” även om ”uppfinningen” av frasen krediteras Sir Walter Scott (från hans 1815-roman ”Guy Mannering”). Det är tydligt att frasen menade familjebanden är starka eller inte kan spädas och vi ser en tydlig och stadig utveckling, utveckling eller omformulering i frasen fram till början av 1800-talet när både släktingar och slag användes för att även hänvisa till band av nationalitet, trosbekännelse, ras och färg.
HC Turnbull konstaterar emellertid att i arabisk kultur har blodbröder, de som har kämpat tillsammans och utgjutit blod tillsammans, en starkare slips än mjölkbröder. Arabkulturen trodde också att bandet mellan mjölkbröder är starkt men bara inte lika starkt, dvs de hade också ett ordspråk för dem som hade mjölkat på samma bröst och hade en stark band.
Först framhäver detta att förekomsten av ett band mellan kamrater inte vederbörjar existensen av ett band med mjölkbröder i arabisk kultur, utan en hierarki upprättas. Vi ser en motsvarighet i Lukasevangeliet där Kristus ber sina efterföljare att prioritera att följa honom framför familjens band, men samtidigt visar han sin egen band till familjen. Te-frasen är alltså inte exakt en motsats till förståelsen av släktingens blod är tjockare än vatten, snarare, kanske en kvalifikation.
Detta antyder också att vi faktiskt har ett antal olika och delvis motsägelsefulla uppsättningar ordspråk. (förenade med tanke på deras hänvisning till blod men menar olika saker) och att, ”eventuellt, förbundets blod … etc” inte härrör från blod är tjockare än vatten utan från det alternativa ursprunget att vapenbröder är närmare än bröder från livmodern.
HC Turnbull (som nämnts) tillskriver detta begrepp om blodbror i motsats till mjölkbror till arabisk kultur men vi finner det starkast i antikens grekiska och romerska kultur och föregick dess utseende i arabisk kultur , inte minst i berättelsen om Romulus och Remus, när han matade av samma vargs bröst, men Romulus (eller hans anhängare) dödade Remus för att förolämpa Roms grundvalar, och detta upprätthölls genom romersk historia som ett exempel på rätt uppförande och att statens ära och skydd var viktigare än familjebanden.
Vi borde då inte anta att den mycket senare frasen ”förbundets blod … etc” verkligen utvecklas från samma rot som blodet är tjockare. än vatten. Snarare kan det vara en avsiktlig paradox eller sidoställning med den mer kända frasen, utformad för att vända den på sig själv, som vi ser med Huxley (se nedan), plus att den kan omfatta andra ursprung och rötter.
Uttrycket ”förbundets blod är tjockare än livmodervattnet” är nyare än någon av ovanstående rötter jag har nämnt och verkar betyda en motsats till (eller kanske mer korrekt en motsägelse till och förtydligande av) en släkting förhållande prioriteras framför andra relationer. Det är en blandning av idéer.
Det intygas eller registreras först som på språk 1825 i Titelmans ”Ordspråk och ordstäv” (som kan lånas gratis från Internet i en timme från Internetarkivet). 1859 använde US Navy Commodore Josiah Tatnall frasen för att rättfärdiga sin handling, när Amerika var neutralt, för att hjälpa den brittiska flottan, dvs släktskapsbanden skulle se Tatnall lyda hans befallningar att förbli neutrala, men när du har kämpat tillsammans med andra sjöofficerer, även om i en annan flotta eller kommando, dessa kamratskap har prioritet (återigen en kommentar om detta kan läsas gratis på nätet från International Archive in the Life and Times of Josiah Tatnall, CS Jones)
Vi ser då Huxley erbjuda en ytterligare motsägelse eller kontrast när han säger:
Blod, som alla människor vet, än vattnet är tjockare
Men vattnet är bredare, tack Herren, än blod.
Vad vi ser i dessa senare exempel är att frasen blod är tjockare än vatten och specifikt släktingens blod är tjockare utmanas genom paradox och det är, föreslår jag, mer sannolikt att ursprunget till frasen ”förbundets blod … etc” är att utmana den ursprungliga frasen genom att vända sina ord på dem jag, som Huxley gör.
Jag föreslår därför att frasen delar ett gemensamt ursprung eller arv med blod är tjockare än vatten men inte ett exakt ursprung från frasen ensam. Det visar snarare, och gör det som kontrast, kombinationen av flera begrepp: släktingblod är tjockare än vatten, men att kamraterna i armar (eller kristna lärjungar) är tjockare än släktblod, och att åtaganden (genom ed, eller ens ord eller till en högre makt som stat eller gud) kan ibland prioritera framför familjär relation.
Frasen, föreslår jag, anges medvetet som en motsats till eller motsägelse till familjebanden. att vara den starkaste av obligationer på samma sätt som Huxley gör i den nionde filosofen, och Tatnall gör i sitt försvar av sina handlingar 1859, och bör inte läsas som ett uttalande till förmån för familjebanden, snarare som ett uttalande som identifierar något starkare fortfarande än familjeband