Varför uttalar amerikaner ' löd ' som ' sauder '?


Bästa svaret

Varför uttalar folk i USA lod som ”sauter”?

Jag säger ”sodder”. Själva det faktum att de ljud vi gör bättre kännetecknas av olika bokstäver för att visa skillnader i uttal på mycket lägre nivåer. Det skakade att se, i vissa samtalssätt, ”erm” som användes. Sedan slog det mig … med de flesta engelska accenter uttalas ”erm …” nästan samma som en amerikaner skulle säga ”uhm …” Och jag misstänker att en engelskman som skriver ett transkript av en amerikansktalande skulle skriva ”erm” där amerikanen sa ” uhm ”.

Jag hörde ett samtal mellan en grupp amerikaner och en gentleman som tidigare var engelsk medborgare. De pratade Fiat-bilar. Han frågade plötsligt ”Varför säger du” Fee-ah-t ”? Det är Fee at! ” De såg alla förvirrade ut.

Nåväl, vi säger ”Fee ah t”, men för en engelsman låter det som om vi säger ”Fee art”. För i modern amerikansk engelsk accent uttalar en midwestern accent hård ”R”, och i en modern engelsk, er, engelsk accent, uttalas en ”R” ”Ah”. Mestadels.

Jag brukade säga ”sol-der”, men sedan gick jag med i en skinkradioklubb när jag gick på gymnasiet. Den gamla familjen, herrar i klubben hotade bokstavligen att kasta ut mig om jag inte slutade uttala ”L”. Mycket konstigt.

Uttalar du ”L” på mandel och lax? Hur säger du ”onsdag”?

Hur säger du ”gif”?

Har du någonsin hört talas om ”The Great Vowel Shift”?

Great Vowel Shift – Wikipedia

Har du någonsin försökt nå Chaucer? Språk förändras över tiden. De ändrar inte samma sak överallt.

Svar

Hur uttalar du schema? Baserat på traditionell stavning, kan det vara schema eller skjul. om * skolan uttalas / sku: l /, finns det någon grund för att tolka SCH som / sk /.

/ sedyl / stavat cedul på franska lånades från latin: schema som i sin tur lånades från grekiska skhedē Jag skulle tro att ett gemensamt latinskt uttal skulle börja med SK. Google ”s uttal av latinsk schema låter som skeh-doo-la för mig

Webster föredrar att basera aktuell stavning och uttal på Grekiska ordet. Sedan hans tidiga 1800-ordböcker inte svarade på ordet eller innehöll en fullständig uttalguide kunde han inte ha haft något inflytande på amerikanskt uttal. (Webster markerade långa vokaler och stress).

Mitt gissning är att ordet hade mer än ett uttal och fram till 1755 mer än en stavning. Denna spekulation överensstämmer inte med något av de tidigare svaren:

DE: Faktiskt uttalar britterna det som det alltid var uttalades. Det var amerikanerna som gjorde ändringen.

RCL: Det brittiska uttalet “sheddjual” (/ ˈʃɛdjuːl /) är baserat på den gamla franska schema (modern franska cédule ). Ordet schema har uttalats detta långt sedan senmitten av engelska (ca. 1430-talet.

SB: Det är osannolikt att detta var det enda sättet ordet uttalades i England. Annars hur redogör du för det amerikanska uttalet.

SB: Hur kan (/ ːdjuːl /) baseras på O.F. schema såvida inte c uttalas som / s /? Det är men detta är inte klart i RCL: s svar. Den latinska stavningen schema har ett Google-uttal som låter som skeh-doo-la för mig

Webster kan argumentera för det amerikanska uttalet (/ ˈskɛdjuːl /) är baserat på grekiska skhedē . Han gjorde liknande etymologiska argument för några av sina olika stavningar. Problemet med detta resonemang är att uttalet från * schemat inte specificerades i hans tidiga 1806 eller 1828 ordböcker. I den moderna on-line Webster nämns båda uttalandena. För generalamerikan föredrog uttal, sked, yül eller sked-jəl eller vanligare uttal. För kanadensiska och brittiska uttal är ˈshe- (ˌ) dyül \ vanligare.

schema från Websters 1828-ordbok.

[.] SCHED ”ULE, n. [L. schema, från schema, ett ark eller papper; Gr. från att klippa eller dela; L. scindo, för scido. Uttalet borde följa schemaens analogi, etc.] [.] 1.En liten rull eller papper eller pergament, som innehåller lite skrift. [.] 2. …

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *