War die Vergangenheitsform von „Schnee“ früher „Schnee“?


Beste Antwort

Nicht in irgendeiner früheren Form von Englisch. Schnee ist seit der altenglischen Zeit ein schwaches Verb in der germanischen Linguistik. Schwache Verben bilden die Vergangenheitsform mit einem Suffix und zeigen normalerweise keine Änderung ihres Stammvokals. Die andere Hauptklasse von Verben, starke Verben, bilden die Vergangenheitsform nur durch eine Änderung des Stammvokals ohne zusätzliches Suffix. Aber selbst im Altenglischen war es kein starkes Verb.

Das Verb to snow im Altenglischen war snīwan . Im Altenglischen war es schneit (= es schneit ) drücke snīwþ ( es schneit ). Es hat geschneit war hat snīwde getroffen. Das moderne Verb für Schnee leitet sich jedoch nicht vom altenglischen Verb ab. Stattdessen ist es ein schwaches Verb, das aus dem Substantiv snow gebildet wird.

Interessanterweise snīwan entstand anscheinend als starkes Verb im Protogermanischen, der Ahnensprache des Altenglischen. Irgendwann ließen die Ingvaeonic-Dialekte, die zum Altenglischen wurden, die starken Verbformen fallen und begannen, schwache Verbendungen für dieses Verb zu verwenden. Protogermanisch, erbte wahrscheinlich das Verb von Proto-Indo-Europäisch, dem gemeinsamen Vorfahren aller indogermanischen Sprachen. Der rekonstruierte Stamm dieses starken Verbs im Protogermanischen war snīwan- *. Das Präteritum oder die Vergangenheitsform der 3. Person (was „es schneite“ bedeutet) wäre dann snēw * gewesen. Ich kann mich irren, aber wenn das moderne englische Verb ein starkes Verb wäre, das von snīwan abgeleitet ist, wäre der Infinitiv im modernen Englisch snew * , gereimt mit new . Die Vergangenheitsform wäre dann snow * , genau das Gegenteil Ihrer Annahme.

Antwort

Dies ist eine sehr großes Thema, und ich rate Ihnen, sich ein fortgeschrittenes Grammatikbuch anzuschauen – oder mehrere. Eine andere Sache, die es schwierig macht, eine endgültige Antwort auf Ihre Frage zu geben, ist, dass die Verwendung des gegenwärtigen Perfekts im britischen Englisch und im amerikanischen Englisch unterschiedlich ist (Amerikaner sagen gewöhnlich „Ich habe gerade einen Kuchen gegessen“, während wir im britischen Englisch normalerweise „Ich“ sagen. Ich habe gerade einen Kuchen gegessen ). Was ich hier schreibe, bezieht sich auf britisches Englisch.

Erstens wird im britischen Englisch die Aufnahme bestimmter Wörter in den Satz, z. nur, schon, noch bedeutet, dass die Präsensform verwendet wird: Er ist gerade / schon angekommen, ist er schon angekommen? Dies wird von der Grammatik verlangt, es ist keine Frage der Bedeutung.

Zweitens liegt der Grund, warum die Zeitform als perfekt bezeichnet wird, in der Relevanz der Handlung für die Gegenwart. Wir verwenden diese Zeitform, wenn ein Zusammenhang zwischen einer vergangenen Handlung und der Gegenwart besteht, obwohl dies nicht immer explizit angegeben wird. Zum Beispiel: Das Taxi ist angekommen (Geschenk perfekt, weil das Taxi jetzt hier ist) Ich habe mein Mittagessen gegessen (Geschenk perfekt, weil der Untertext lautet „und jetzt kann ich wieder arbeiten“ oder „und jetzt fühle ich mich voll“). ) Ich habe dem Chef die Informationen gegeben (perfekt präsentiert, weil ich betone, dass er jetzt die Informationen kennt) Ich habe mein Schlafzimmer aufgeräumt (perfekt präsentiert, weil das Zimmer jetzt aufgeräumt ist).

Natürlich, Es ist durchaus möglich und grammatikalisch korrekt zu sagen, dass das Taxi angekommen ist, ich mein Mittagessen gegessen habe, dem Chef die Informationen gegeben und mein Schlafzimmer aufgeräumt habe, aber wir verwenden die einfache Vergangenheitsform, um auf eine abgeschlossene Aktion in der Vergangenheit hinzuweisen – dort ist kein Link zur Gegenwart. Das Wichtige an der einfachen Vergangenheitsform ist, dass wir uns auf einen bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit beziehen oder darüber nachdenken. Also könnte ich sagen: Das Taxi ist angekommen, ich bin eingestiegen und das Taxi ist abgereist. Ich habe heute an meinem Schreibtisch zu Mittag gegessen. Ich gab dem Chef die Informationen und er nahm sie in seinen Bericht auf. Ich habe mein Schlafzimmer am Wochenende aufgeräumt, weil meine Mutter es mir gesagt hat.

Wenn Sie einen Zeitausdruck verwenden, der sich auf einen Zeitpunkt bezieht, z. B. gestern, letzte Woche, vor vier Tagen, als ich ein Kind war, in Dezember, dann brauchen Sie die einfache Vergangenheit.

Wenn Sie zu mir sagen „Ich habe mein Mittagessen gegessen“ ohne anderen Kontext, würde ich mich wahrscheinlich fragen, warum Sie das sagen, und Sie fragen „Wann?“ oder „Wo?“, weil ich annehmen würde, dass Sie sich auf eine einzelne vergangene Gelegenheit bezogen haben. Wenn Sie zu mir sagen „Ich habe mein Mittagessen gegessen“, würde ich wahrscheinlich sagen „Oh gut, ich auch; wir können jetzt ausgehen “- Sie verwenden dieses Formular aufgrund einer gewissen Relevanz für die Gegenwart. Zeit ist in diesem Satz nicht wichtig – es spielt keine Rolle, zu welcher Zeit Sie das Mittagessen gegessen haben.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.