Beste Antwort
Der Ausdruck „auf mich“ soll anzeigen, dass der Sprecher der (mögliche) Empfänger der Folgen des „Versagens“.
„Um für jemanden „bedeutet“ diese Person diejenige, die unter dem Fehler leidet. “ Man könnte also sagen: „Ich habe an meinen Teamkollegen “ [= vermasselt Meine Teamkollegen litten unter meinem Versagen] oder „Sie hat es schlecht gemacht an ihren Kindern „[= Ihre Kinder haben schwer gelitten, weil sie es vermasselt haben] – und solche Dinge.
Die Phrase wird mit einer Reihe von Verben verwendet. Hier einige Beispiele:
- Mein Auto / Computer / Haartrockner ist ausgefallen auf mich .
- Das Lagerfeuer ging aus auf uns nach ein paar Stunden.
- I. Ich hoffe, die Batterie „t stirbt bei mir mitten in meiner Präsentation.
Antwort
Für sich genommen ist dies zumindest für meine Ohren ein schrecklich unklarer Satz, und Ich mag den Stil nicht sehr, selbst nachdem ich den Kontext gesehen habe.
Eine schnelle Suche zeigt an, dass der Satz aus einem Kommentar zu einer Ayah aus dem Koran entnommen worden zu sein scheint. Die fraglichen Verse werden übersetzt als:
Ana Enna – Al Baqarah ayah 1 – 5 Mit dem Namen Allahs, …
Mit dem Namen Allahs, des Allbarmherzigen, des Allerhöchsten – Schön. „Alif. Lam. Mim. Dieses Buch hat keinen Zweifel daran – eine Anleitung für die gottesfürchtigen , die an das Unsichtbare glauben und standhaft in Salah sind und aus dem ausgeben, was Wir haben sie zur Verfügung gestellt; und die an das glauben, was dir offenbart wurde und was vor dir offenbart wurde, und an das Jenseits glauben. Es sind diese, die von ihrem Herrn geleitet werden; und nur diese sind erfolgreich. „(2: 1-5)
Die Diskussion befasst sich also mit der Anleitung für die gottesfürchtigen Menschen. Der vollständige Kontext, in dem der Satz erscheint, ist:
„Eine Anleitung für die gottesfürchtigen“: Das arabische Wort für die gottesfürchtigen ist Muttaqin, abgeleitet von Taqwa, was wörtlich „fürchten, sich enthalten“ bedeutet, und in der islamischen Terminologie bedeutet es, Allah zu fürchten und zu unterlassen Aus der Übertretung seiner Gebote. Was den Heiligen Koran betrifft, „ein Wesen, das den gottesfürchtigen Menschen anleitet, so bedeutet dies tatsächlich, dass der Heilige Koran zwar nicht nur die Menschheit, sondern alle im Universum existierenden, aber auch das Besondere anleitet.“ Führung, die das Heilsmittel in der anderen Welt ist, ist allein den gottesfürchtigen vorbehalten. Wir haben bereits im Kommentar zur Sure „Al-Fatihah“ erklärt, dass es drei Grade göttlicher Führung gibt – der erste Grad ist gemeinsam die ganze Menschheit und sogar Tiere usw., wobei die zweite speziell für Menschen und Dschinn ist, und die th Es ist etwas Besonderes für diejenigen, die Allah nahe stehen und Seine Gunst gefunden haben. Die verschiedenen Ebenen dieses letzten Grades sind grenzenlos. Es sind die letzten beiden Grade der Führung, die in dem besprochenen Vers vorgesehen sind.
In Bezug auf den zweiten Grad bedeutet dies, dass diejenigen, die die Führung akzeptieren, die Hoffnung haben, in den Rang eines gottesfürchtigen Menschen erhoben zu werden.
In Bezug auf den dritten Grad wird vorgeschlagen, dass diejenigen, die bereits gottesfürchtig sind, weitere und grenzenlose Führung durch den Heiligen Koran erhalten können. Diese Erklärung sollte ausreichen, um den Einwand zu beseitigen, dass Führung ist viel mehr von denen gebraucht, die nicht gottesfürchtig sind, denn jetzt wissen wir, dass die Spezifikation der gottesfürchtigen nicht bedeutet, denen, die diese Qualifikation nicht besitzen, die Führung zu verweigern .
Wir sehen also, dass es eigentlich kein freistehender Satz sein soll, sondern Teil eines zusammengesetzten Satzes ist.
Ich würde sagen, dass dies der Fall ist die Bedeutung:
„Diejenigen, die Allah fürchten und seine Gebote nicht übertreten, sind gottesfürchtig und sie werden vom Heiligen Koran geleitet“, aber dies bedeutet nicht, dass diejenigen, die nicht unter Gott sind -Furcht wird die Führung verweigert. „
Der Autor dieses Kommentars scheint sich mit philosophischer Sprache auskennen und die gesamte Präsentation fühlt sich sehr gestelzt an.