Was bedeutet „que aproveche“?


Beste Antwort

Kombinieren Sie hier nur zwei Punkte:

Idiomatisch bedeutet dies „genießen Sie Ihr Essen“ (the Spanisch entspricht „guten Appetit“ und wird „que aproveche!“ Geschrieben.

Wörtlich bedeutet es: „(Ich hoffe), dass Sie das ausnutzen / das Beste daraus machen!“

  • Aprovecha r ist der Infinitiv des Verbs
  • Subjektive Form – was bedeutet, dass ich möchte, dass Sie / ich hoffe, Sie… (andere Beispiele – Q ue tengas buen día (einen guten Tag) Q ue lo disfrutes ( genieße es)…

Antwort

Weil spanischsprachige Menschen ihre Sprache besser kennen als wir. Weil wir mit der „Last des weißen Mannes“ fertig sein sollten Bullshit. Aber was alt ist, ist wieder neu! Ich bin schockiert, dass Liberale die Sammlung von ethischem Unsinn darüber abonnieren, wie weiße Machthaber eine zusätzliche Verantwortung gegenüber den kleineren Leuten haben.

Wie über, ähm, sie einfach in Ruhe zu lassen und sie ihr Leben so leben zu lassen, wie sie es für richtig halten, ohne sie zu zwingen, sich wie wir edlen amerikanischen Leute zu benehmen? Wie Liberale von dieser Art von kulturellem Imperialismus nicht entsetzt sind, ist… Oh, richtig, ich wollte „über mich hinaus“ sagen, aber ich weiß genau warum – es geht nicht um richtig oder falsch . Es geht um Macht. Es geht um Kontrolle.

Gewalttätige, aggressive und extreme politische Bewegungen versuchen IMMER zuerst, die Kontrolle über die Sprache zu übernehmen. Von den Nazis bis zu den Sowjets haben wir dieses Verhalten schon einmal gesehen. Dies ist ein grundlegender Prozess, bei dem sie die Kraft horten und Sie damit über den Kopf schlagen können. Wir haben die Erfindung neuer Regeln, „Wieselbegriffe“ und Anschuldigungen gesehen, die nicht überprüft, verstanden oder gefälscht werden können. Es geht darum, Sie unruhig zu machen, ohne einen Kauf zu tätigen, auf den Sie Ihre Füße stellen müssen, sodass Sie für immer mehr Anweisungen und mehr Anleitung von dieser edelsprachigen Polizei benötigen.

„Sie braune Leute, spanischsprachige und so weiter, wir Engländer Die Leute wissen, was für Sie richtig ist. Ihre Sprache? Wie kann es wagen, mit „a“ und „o“ ein Geschlecht des Wortes zu schaffen? Wir wissen, was für Sie richtig ist. Lassen Sie uns hier ein Wort für Sie unter Verwendung unseres Paradigmas von richtig und falsch neu buchstabieren und dann ein Spiel von Ethical Twister verwenden, um Gründe zu finden, warum Sie unsere Rechtschreibregeln befolgen müssen… die wir gerade erfunden haben… aus dem Nichts… um a zu lösen Problem, das wir auch erfunden haben… aus dem Nichts. “

Und denken Sie daran: Es geht nicht darum, dass SIE Begriffe verwenden, wie Sie es für richtig halten. Sie und Ihre Freunde können sich Kumquats nennen, soweit es mich interessiert. Was mich interessiert, sind zwei Dinge:

  1. Die Realität, dass eine Sache, wenn sie einmal persönlich akzeptiert wurde, dazu neigt, ein Dogma zu werden und dann…
  2. Personen, die törichterweise vermutet haben Dies ist eine moralische Notwendigkeit, DANN versuche ich, sie zu zwingen.

Ich lehne ab. Es ist Müll. Es ist kein Spanisch. Du willst es benutzen? Fein. Aber du bist nicht besser dafür, du hast keine bessere Welt aufgebaut, es gibt keine Verbindung zu gutem ethischen Verhalten und vor allem löst es überhaupt keine Probleme. Ist vor dem Soll, sagen sie, nicht, dass die Idealisten, die versuchen, diese Änderung „moralisch“ oder „rational“ klingen zu lassen, sich sehr um eines von beiden kümmern.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.