Beste Antwort
Wie andere bereits geantwortet haben, wäre die direkteste Übersetzung sei „pozhaluista“ (ausgesprochen wie „pazhAlusta“).
Die anderen [weniger] häufigen Antworten mit derselben Bedeutung sind „obrashAisya“ (so etwas wie „Sie können mich erneut fragen“ bedeutet normalerweise, dass Sie „Teil der Person sind, der Sie einen Gefallen getan haben, aber manchmal sarkastisch verwendet), „bez problEm / net problEm“ (wörtlich „ohne Probleme / keine Probleme“, bedeutet normalerweise „es macht mir nichts aus, es für SIE zu tun“).
Sehr selten und in einer ganz bestimmten Situation können Sie „ne voprOs“ verwenden (wörtlich „keine Frage“, impliziert normalerweise, dass dies ohne Fragen geschehen ist / wäre / kein Problem sein wird) Letzteres wird häufiger als Antwort auf eine Anfrage verwendet, und es ist etwas schwierig, es einem Nicht-Muttersprachler zu erklären, wenn Sie es als „Sie sind willkommen“ verwenden …
Und wenn Sie möchten Sagen Sie etwas wie „Sie sind an diesem Ort immer willkommen“, das „tebe zdes“ vsegda rady „wäre.
Antwort
Das russische Wort für Sie sind willkommen ist Пожалуйста (Pozhaloysta). Dieses Wort kommt offensichtlich nach danke , was Спасибо (Spaciba) ist. .
Пожалуйста bedeutet jedoch auch bitte . Es hängt nur davon ab, wo das Wort in einem Satz verwendet wird.
Пожалуйста kann sowohl Sie sind willkommen als auch bitte bedeuten.