Was ist der Fehler von Othello?

Beste Antwort

Dies ist eine wirklich gute Frage.

Aber es gibt ist eine kurze Antwort. Othellos Fehler liegt in einem Stück von William Shakespeare.

Sie sehen, Shakespeare hat drei Kernqualitäten: seine Fähigkeit, menschliche Charaktere intensiv zu beobachten und darzustellen, und seine absolut rücksichtslose Hingabe, seinem Publikum die Erfahrung zu geben, die er macht möchte, dass sie es haben, und seine schillernden Fähigkeiten in Bezug auf Sprache.

In gewisser Weise ist es das dritte, das Shakespeare rückgängig macht, während es die ersten beiden sind, die Othello rückgängig machen.

Weil Eine Sache, in der Shakespeare wirklich, wirklich nicht gut ist, ist eine überzeugende Geschichte. Ernsthaft Mann, seine berühmtesten Stücke (abgesehen von Macbeth) sind ein Durcheinander, geschichtsträchtig. Macbeth hat die Auszeichnung, das Shakespeare-Stück zu sein, das dem Erzählen einer zusammenhängenden Geschichte am nächsten kommt, aber einer genauen Prüfung nicht standhält. Kein Filmproduzent oder Theaterimpresario mit Selbstachtung würde heute einen Pitch von Shakespeare akzeptieren, denn wenn er nur die Handlung zusammenfasst … nun, Sie haben die Idee. Seine Verschwörung war ein völliges Durcheinander. Sogar die Geschichten (von denen Sie denken, dass sie schwer falsch zu machen sind) haben Handlungslöcher, zu viele Charaktere, seltsame Zeit- und Raumsprünge und was die historische Genauigkeit betrifft …

Aber ich schweife ab. Shakespeares Verhängnis ist, dass er so gut in den Worten ist, dass sein Publikum die Schwäche seines Erzählens nicht bemerkte (und nicht bemerkte). In Kombination mit seiner Fähigkeit, Charaktere zu beherrschen, entsteht die Situation, dass die Leute den zufälligen Mischmasch seiner Verschwörung betrachten und annehmen, dass er so schlau war, dass sie es nicht verstehen .

Es ist schlecht für Leute wie Othello, weil Shakespeare ihn geschaffen hat, um sich mit Ihnen anzulegen . Shakespeare wusste , dass er einen realistischen, inspirierenden, bewundernswerten und glaubwürdigen Charakter schaffen konnte, an dessen Adel Sie glauben würden, und sagte seinem elisabethanisches Publikum , dass er ein Mohr (ein schwarzer Nordafrikaner) ist und genau weiß, dass sie ihn immer noch bewundern würden.

In einer Zeit, in der andere Dramatiker den Aufstieg und Fall von Tyrannen zeigten, schnallt Shakespeare in Othello seine Figuren an das Glücksrad und gibt ihm eine gute Kurbel. Es gibt dort kein Karma. Othello und Desdemona haben nichts getan, um zu verdienen, was mit ihnen passiert. (Cassio ist ein wenig unaufrichtig und indiskret, aber nur in dem Maße, in dem ein schlechter Mensch seine Handlungen falsch interpretieren könnte. Emilia hat eine Chance , das Ganze zu enthüllen ist die Machenschaften ihres Mannes, aber sie tut es nicht. Das ist das Ausmaß ihrer Verbrechen. Sie sehen, Shakespeare ist das egal. Er ist dabei für die Gefühle im Moment .

Dies ist Shakespeares Rücksichtslosigkeit.

Und er wirklich, wirklich liebt es, die Zeichen, dass er sich mit Ihnen anlegt in Sichtweite zu lassen .

Ist es ein Fehler, dass Othello und Desdemona die Worte Hölle und Dämon direkt vor Ihnen? Natürlich nicht. Mehr als die Tatsache, dass Akt 1 von Othello genau 666 Zeilen hat. (In der gängigsten Ausgabe – und es kann etwas mehr oder weniger sein, je nachdem, wie Sie sie zählen.)

Eigentlich von Natürlich Ich spiele mit Ihnen in diesem letzten Punkt. Die meisten Shakespeare-Akte haben zwischen 600 und 700 Zeilen. Es geht um Laufzeiten. Sie können also in vielen seiner Stücke 666 Zeilen finden, wenn Sie richtig zählen. 😉

Aber der Rest dieser Antwort ist wahr, jedes Wort. Othello macht nichts falsch. Er war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.

Lesen Sie auch Richard Moss Antwort auf Was ist Othellos Fehler?

Es stimmt mit dem überein, was ich sage (meiner Meinung nach), aber Wenn Sie versuchen, einen Sinn für das Stück zu finden, das für eine High School Eng. Lit Lehrer, es hat was Sie brauchen. Und es ist auch gutes Zeug.

Es ist besser, hilft Ihnen zu verstehen, wie Shakespeare das tut, was er tut, als meine leichte Zunge Zusammenfassung der Wangen.

Antwort

Ein Großteil der kritischen Kontroverse um Othello dreht sich um die

Frage, wie wir endlich auf Othello reagieren sollen, und daher in

insbesondere über die Auswirkungen seiner Selbstmordrede. Bradley argumentiert

, dass Othello im Wesentlichen edel ist und dass sein Tod diesen

Adel verstärkt. F.R. Leavis stellt in seinem Aufsatz „Diabolischer Intellekt und der edle

Held“ diese sentimentale Sichtweise in Frage, die Othellos grenzenlose

Vorliebe für „Selbstidealisierung“ unterstreicht. Leavis beschreibt Othellos vorletzte

Rede und Selbstmord als „Selbstdramatisierung“ und „Coup de Théâtre“. 39 Von

derselben Rede TSEliot kommt zu dem Schluss, dass Othello „sich aufmuntert“ und versucht, der Realität zu entkommen, indem er Selbsttäuschung praktiziert. 40 Der

Schlüsselfaktor in der Debatte ist, wie der Titel des Leavis-Aufsatzes zeigt, der

Einfluss von Iago. Wenn Iago ein böses Genie ist, dann ist Othello umso edler und sympathischer. Wenn wir eine verminderte Sicht auf Iago einnehmen, scheint

Othello schuldhafter und fehlerhafter zu sein.

Othello ist, wie McElroy betont hat, im Wesentlichen wie

Shakespeares andere große tragische Helden. Was die Einschätzung von

Othellos Charakter problematisch macht, ist, dass wir ihn aus Iagos Sicht

sehen. Stellen Sie sich vor, wie unsere Vision ist of Hamlet würde sich ändern, wenn Claudius

Anfang, Mitte und Ende des Stücks mit seiner erfolgreichen

Handlung dominieren würde, um Hamlet verrückt zu machen. Stellen Sie sich Lear vor, wenn seine Geschichte erzählt würde und seine

Schicksal von Goneril und Macbeth orchestriert, wenn die Hexen

direkt mit uns sprachen und ankündigten, was sie tun würden und wie Macbeth

reagieren würde. Kurz gesagt, der tragische Held ist notwendigerweise verringert, wenn er uns

durch die Schirmherrschaft eines Antagonisten-Chor-Erzählers

präsentiert wird, und dies ist bei Othello eindeutig der Fall.

Wilson Es ist jedoch kategorisch, dass „es in Othello keinen Chor-Charakter

gibt.“ 41 Er behauptet, dass t „Die Wirkung der Bilder von Othello ist

dramatisch, nicht chorisch. Die Bilder verstärken den dramatischen Effekt der

Charaktere in Aktion, interpretieren die Aktion jedoch nicht für uns. „42 Der Punkt

ist für Wilson in mehrfacher Hinsicht wichtig, darunter:“ Es ist schwer,

mit ihm zu sympathisieren [Othello], wenn wir ihn leidenschaftslos betrachten, wenn wir

aufhören zu reflektieren. „Außerdem“, wenn wir nicht mit Othello sympathisieren können,

wir könnten das Stück genauso gut ganz verpassen; in der Tat haben wir es verpasst. „43

Trotzdem wird unser Mitgefühl mit Othello im

Spiel gestört, weil wir ihn aus der ironischen Entfernung sehen müssen, die Iago und

haben

seine Intrigen zwingen die Handlung auf. Ein Großteil der Handlung wird mit

Iagos Monologen überlagert. Diese Reden sind jedoch keine Monologe im reinsten Sinne des Wortes. Das heißt, Iago spricht nie wirklich mit sich selbst. Er

ist ein einfacher Mann, unempfindlich gegen Dilemmata und ungestört von internen

Konflikten. Er hat nichts, worüber er mit sich selbst sprechen kann. Seine Monologe sind in der Regel

Ankündigungen seiner Pläne. Darüber hinaus lügt er selbst in seinen Monologen verschlagen und ironisch, was sicherlich der Konvention des Monologs als ehrliche Selbstoffenbarung widerspricht. Zum Beispiel, nachdem

er Cassio überredet hat, seinen Fall Desdemona vorzulegen, damit sie

Othello in seinem Namen verklagen kann, beginnt Iago sein Monolog: „Und

Was sagt er dann, dass ich den Bösewicht spiele? / Wenn dieser Rat kostenlos ist, gebe ich

und ehrlich / Probal zum Denken und in der Tat den Kurs / Um den

Wieder festmachen? “ (II.iii.333-6). Iago spielt wieder die Rolle des Dissemblers,

aber zu wessen Gunsten? Iago gibt vor, sich selbst in Frage zu stellen, gibt vor, sich

über seine Rolle zu wundern Er spielt weiterhin vor dem Publikum oder vor seinem

imaginierten Publikum und etabliert sich dadurch nicht nur als Bösewicht,

sondern als Chor / Erzähler des Dramas, der mehr im Ton spricht von

als von Monologen. 44

Das Ergebnis dieses Choreffekts ist, dass wir Othello und sein

Schicksal unter der Kontrolle der Gestaltung des Stücks sehen , klar gezeichnet und in

scharfer Perspektive – und ihn dennoch weniger genau kennen. Wenn Othello

entweder als edler Ausschnitt oder als selbstdramatisierender Egoist erscheint, liegt das daran, dass wir es nicht tun / p>

kenne ihn gut genug, bin nicht tief genug in seine innere Welt hineingezogen worden

genug, um etwas anderes über ihn zu fühlen.

Die Handlung von Othello wird dadurch melodramatisch kann nicht

in eine dominante Vision integriert werden, die das Spiel umfasst und

die wir assoziieren e mit dem tragischen Helden. Die innere, organische Sichtweise wird durch den äußeren Kampf der Gegensätze

verdrängt. Und da wir uns nicht

einfühlen, weil wir nicht an der subjektiven Realität des Dramas teilhaben (in

im gleichen Maße wie in der lyrischen Tragödie), kommen die Handlungen zu uns allen Je mehr

ein Schock ist, desto auffälliger und dramatischer sind die Charaktere, und die

Emotionen sind gesteigert und ausgeprägt. Der Dramatiker, der die

„Stimme“ seines Dramas hört, wird weitere Melodram-Akzente enthalten:

starke Kontraste (böse und unschuldig, schwarz und weiß, Venedig und

Zypern) und die „Willow“ -Szene sind die offensichtlichsten Beispiele in

Othello.

Dann ist es vielleicht unvermeidlich, dass Othellos Abschiedsrede und

Selbstmord kann als Selbstdramatisierung beurteilt werden, aber wir sollten beachten, dass diese

Rede, wie das endgültige Schicksal aller tragischen Helden, die wir

betrachtet haben, von Wahnsinn geprägt ist.Es ist ein Diskurs, der die

Fragmentierung, Inkohärenz und Selbstverneinung von Othellos Realität bedeutet.

Weiche dich, ein oder zwei Worte, bevor du gehst.

Ich habe dem Staat einen Dienst erwiesen, und sie wissen „t.

Nicht mehr davon, ich bitte Sie, in Ihren Briefen,

Wenn Sie diese unglücklichen Taten erzählen sollen,

Sprich von mir wie ich bin. Nichts mildert,

Noch etwas in Bosheit niederzulegen. Dann müssen Sie

von jemandem sprechen, der nicht weise, aber zu gut liebte;

von einem, der nicht leicht eifersüchtig ist, aber, wenn er bearbeitet wird,

ratlos in der extrem; von jemandem, dessen Hand,

wie die Basis Judäer, eine Perle wegwarf

Reicher als sein ganzer Stamm; von einem, dessen gedämpfte Augen,

obwohl für die schmelzende Stimmung ungewöhnlich,

Tränen so schnell fallen lassen wie die arabischen Bäume

159

Ihr medizinischer Kaugummi. Setzen Sie dies ab.

Und sagen Sie außerdem einmal in Aleppo:

Wo ein bösartiger und ein turbanisierter Türke

einen Venezianer schlagen und tauschte den Staat aus,

Ich nahm den beschnittenen Hund

und schlug ihn – so. (V.ii. 336-55)

(Er ersticht sich selbst.)

Die zutreffendste Beschreibung dieses gesamten Diskurses ist Gratianos sofortige

Antwort : „Alles, was gesprochen wird, ist beschädigt.“ Die Rede wird nicht nur durch Othellos Messerstechen „getrübt“

, sondern die Rede ist auch in sich selbst getrübt. Der

Ton und Inhalt der Rede sind für die Situation und den Selbstwiderspruch unangemessen.

Die Rede kann nur im Kontext von

Othellos Wahnsinn erklärt werden Das heißt, im überwältigenden Gefolge seiner Beschlagnahme und

Wahnvorstellungen. Dieser Kontext erfordert wiederum für seine Aufklärung eine kurze

Überprüfung des Prozesses von Othellos Wahnsinn.

Iago verspricht, Othello verrückt zu machen. Othello ist scheinbar

unzerstörbar, außer dass er kürzlich verheiratet ist. Seine Liebe zu Desdemona

ist sowohl die glückliche Vollendung seines Universums als auch seine Achillesferse. Seine

Verkündigung seiner Liebe zu Desdemona verdeutlicht Iagos Kurs und

ahnt seinen eigenen Untergang: „Und wenn ich dich nicht liebe, ist das Chaos

wieder gekommen“ (III. iii. 91-2). Othello wird nicht von einer ambivalenten

Vorgehensweise und einem gespaltenen Geist geplagt, wie es der tragische Held normalerweise ist, und

daher macht sich Iago selbst zu dem Teil von Othellos Geist, der Zweifel

und Fragen an sich selbst. Iago sorgt dafür, dass der Verdacht verweilt und die Eifersucht

eitert, bis Othellos Geist in einer Verwirrung widersprüchlicher

Gefühle aufkommt, die es nicht können gelöst oder umgangen werden. Dieser Prozess

erreicht in IV.i.29ff einen rasenden Höhepunkt und sein erstes Wahnsinnsplateau, nachdem

Iago angedeutet hat, dass Cassio mit

über seine Trysten geschwatzt hat

Desdemona.

OTHELLO Hat er etwas gesagt?

IAGO Er hat, mein Herr; Aber seien Sie versichert,

Nicht mehr als er wird sich ausziehen.

OTHELLO Was hat er gesagt?

IAGO Warum, das hat er getan – ich weiß nicht, was er getan hat.

OTHELLO Was? Was?

IAGO Lie–

OTHELLO Mit ihr?

IAGO Mit ihr Was willst du?

OTHELLO Liege bei ihr? Liege bei ihr? – Wir sagen, lüge bei ihr

, wenn sie ihr glauben. – Lüge bei ihr! Zounds , das ist fulminant .–

Taschentuch – Geständnisse – Taschentuch! – Gestehen und

für seine Arbeit gehängt werden – zuerst gehängt werden und dann

gestehen! Ich zittere daran. Die Natur würde sich nicht ohne Anweisung in eine solche Schattenleidenschaft investieren. Es sind nicht

161

Wörter, die mich so erschüttern. – Pish! Nasen, Ohren und Lippen? Ist „t

möglich? – gestehen – Taschentuch? – O Teufel!

(fällt in Trance)

IAGO Arbeit an.

Meine Medizin funktioniert! . . .

Wir stellen fest, dass Iago zu diesem Zeitpunkt Othellos Geist so konditioniert hat

, dass Iago nicht einmal einen vollständigen Satz oder eine Idee aussprechen muss, um Othellos

u rühren Aufruhr. Nach der Beschlagnahme ist Othello nicht mehr Othello. Wie Cassio

vor ihm wurde Othello zu Iagos Diener reduziert, der über ihn herfällt: „O, du bist weise! „Es ist sicher“ (IV.i.74). Othello ist so von sich selbst und seinem Verstand befreit, dass Iago ihn ungestraft beleidigen und

mit gespieltem Paternalismus wiederholen kann: „Gut, Sir, sei ein Mann“ (IV.i. 66). Von diesem Punkt an

sind Othellos Wahrnehmung und Verhalten von Irrationalität geprägt.

Wie Iago seinen Plan offenbart, Othello sein Gespräch mit Cassio belauschen zu lassen

und warnt Othello, geduldig zu sein. Othello antwortet: „Hörst du

, Iago? / Ich werde in meiner Geduld am schlauesten sein; / Aber–

hörst du? – fast blutig “(IV. i. 90-2). Iago

hat nichts zu hören, Othello halluziniert. In seinem Zustand ist es kein Wunder, dass

Othello wird von Iago, Cassio und Biancas kleinem Melodram des

Taschentuchs getäuscht. Othellos Antworten werden hyperbolisch, verwirrt und

widersprüchlich. (Später geht er so weit, zu behaupten, dass Desdemona „mit

Cassio den Akt der Schande hat / tausendmal begangen „(V.ii. 211-12).) Nachdem Othello die Behauptung von Iago akzeptiert hat, dass das Taschentuch, das Cassio Bianca gegeben hat, ihm gehört, antwortet er mit der Ambivalenz, die der Doppelbindung innewohnt.

162

OTHELLO Ich würde ihn neun Jahre lang töten lassen! – Eine feine

Frau, eine schöne Frau, eine süße Frau?

IAGO Nein, das müssen Sie Vergiss das.

OTHELLO Ja, lass sie verrotten und umkommen und verdammt sein

heute Nacht; denn sie wird nicht leben. Nein, mein Herz ist

Stein, ich schlage es, und es tut meiner Hand weh. O, die Welt hat

keine süßere Kreatur! Sie könnte bei einem Kaiser liegen und

ihm Aufgaben befehlen.

IAGO Nein, das ist nicht dein Weg.

OTHELLO Häng sie auf! Ich sage nur, was sie ist. Also

zart mit ihrer Nadel. Ein bewundernswerter Musiker. (IV.i.

178-88)

Als Lodovico mit einer Nachricht aus Venedig ankommt, ist Othello zunächst

rätselhaft. Dann scheint er Desdemona nicht zu hören, wenn sie

spricht, bis er sie plötzlich anmacht und fragt: „Bist du weise?“ und da

sie ihn nicht versteht (tatsächlich kann die Frage – außerhalb des gesamten

Kontextes zu sein – nichts bedeuten), sagt er ihr: „Ich bin froh, dich zu sehen verrückt „

(IV.i. 238). Offensichtlich spürt er, dass er verrückt geworden ist und glaubt, dass es

nur für Desdemona wäre, verrückt zu sein. Plötzlich nennt er sie „Teufel!“

und schlägt sie. Als sie geht, bittet Lodovico Othello, sie zurückzurufen

, um Wiedergutmachung zu leisten. Othello scheint die Anfrage falsch zu interpretieren und schlägt zunächst

vor, dass es Lodovico ist, der etwas mit

Desdemona tun möchte, und nutzt dann die Gelegenheit, um

bitter anzuzeigen Desdemona als gehorsames, aber hohles Objekt. Natürlich muss Lodovico

fragen: „Ist sein Verstand sicher? Ist er nicht hellhörig?“ (IV.i.

267).

163

Eifersucht erzeugt Eifersucht, und Wahnsinn erzeugt Wahnsinn und somit

Othello “ s Leidenschaften können nicht durch Emilias Zusicherungen oder durch

Desdemonas Unschuldserklärungen repariert werden. Wilson geht bei der Analyse des Mordes

an Desdemona meiner Meinung nach auch weit viel zum Nennwert und

ohne den Kontext und den Zustand von Othello vollständig oder ernst zu nehmen

genug. Zum Beispiel gibt Wilson an, dass Othello

„völlig von Desdemonas Schuld und der Notwendigkeit, sie zu töten

“ überzeugt ist (Doch sie muss sterben, sonst wird sie mehr Männer verraten ) … “ Wilson versäumt es, die Falschheit, in der Tat die Absurdität dieser Logik,

zu bemerken, insbesondere als

eine Rechtfertigung für den Mord an einer geliebten Frau. Wilsons Versuch

zu argumentieren, dass die Shakespeare-Weltanschauung hinter diesem besonderen Stück

in Othello („der beschnittene Hund“, dh ein Muslim)

in dem Moment, in dem er seine

Frau erstickt, aufrichtigen christlichen Altruismus zu zeigen, ist arkan. Der einzige Sinn, den wir aus Othellos

Diskurs an dieser Stelle ziehen sollen, ist eindeutig, dass dies nicht der Fall ist. Auf der Ebene der logischen

Äußerung macht es keinen Sinn. Wie Desdemona verstehen wir Othellos Wut, aber nicht seine

Worte. Desdemona selbst schreibt Othellos Wahnsinn den bevorstehenden

Mord zu, als sie bemerkt: „Und doch fürchte ich dich; denn du bist dann tödlich /

Wenn deine Augen so rollen „(V.ii.36-7).

Obwohl wir uns nicht auf die Logik von Othellos Äußerungen verlassen können, Wie

Adamsons Analyse der Mordszene geschickt zeigt, können wir ihn

auf einer anderen Ebene verstehen.

Desdemona ist sein Herz. Der zerstörerische Akt des Erstickens

ist sein Versuch, seine eigenen Gefühle zu unterdrücken. Es ist eine Möglichkeit,

zu versuchen, sich selbst zu bewahren, oder vielmehr die einzige

Vorstellung von sich selbst zu bewahren, mit der er leben kann (oder mit der er leben kann):

als Mann für immer und völlig gefühllos. 45

Othello ist in das unerträgliche Paradox geraten, sich

zerstören zu müssen, um sich selbst zu retten, Chaos auslösen zu müssen, um

Gerechtigkeit zu retten. Keine Handlung ist haltbar, Untätigkeit ist ebenso unhaltbar. In seiner

Reaktion auf den Mord, wie Adamson betont, „gibt es kein Gefühl von

Schock über das, was er getan hat. Er scheint geistig distanziert zu sein, ohne Kontakt zu seiner Realität zu haben, und sein Herz scheint für die Zeit gnädig abgestumpft, sogar leblos wie sie. . . ”. 46

Die folgenden Szenen erinnern uns daran, dass Othellos Tragödie darin besteht, dass

sein Realitätssinn untergraben, fragmentiert und ihm

entzogen wurde. ( Dieselbe Katastrophe, mit der jeder der Venezianer im Verlauf des Stücks in

Miniatur konfrontiert war.) Wie Adamson betont:

Weder wir noch Othello können die Bedeutung seines

Abrüstung. Indem Montano ihm seine Waffen entzieht, mit denen er

andere angreifen könnte, entzieht er ihm auch seine Macht, sich

zu verteidigen: die physischen Entwaffnungsspiegel eine

psychologische, wie Othellos nächste Rede deutlich macht. 47

Die letzte Haut von Othellos Realität ist sein Sprachgebrauch.Adamson bemerkt:

In den frühen Akten war Othellos Beherrschung der Sprache

ein offenkundiges Zeichen und manchmal genau das Mittel seines

Beherrschung in und über seiner Welt. Es klang nicht nur

maßgebend und sich seiner Macht bewusst, sondern war tatsächlich

kraftvoll genug, um Brabantio und andere zu entwaffnen. p>

die Beredsamkeit zu befehlen, war kein bloßer Trick der

Sprache, sondern entsprang der wahren Autorität von

Othellos Selbst und war darauf zugeschnitten. 4

In den letzten Szenen wird Othello sogar geschunden. Wie Adamson

es beschreibt: „Othellos Rhetorik in dieser Rede (V. ii. 257ff.) Flattert

mit seinem zappelnden inneren Zustand und verrät ihn mit schrecklicher Klarheit.“

49

Von Othellos Valedictory sollten wir bemerken, dass er versucht,

ein Gefühl für sich selbst wiederzugewinnen. Im Kontext der Situation ist die höfliche

Ruhe seiner Eröffnungsunterbrechung aberrant. Sein Argument „Ich

habe dem Staat einen Dienst erwiesen“ (obwohl unter den

Umständen verrückt und unangemessen) spiegelt das Othello von Akt I wider – „Meine Dienste, die ich habe

hat den Staat erledigt / Soll seine [Brabantios „Beschwerden] ausdrücken (Ii17).

Othello versucht daher, ein Fragment von zurückzuerobern oder zumindest festzuhalten p>

was er einst selbst wusste. Als Othello sich bemüht,

ein Gefühl dafür zu haben, wer er ist, daher die Bedeutung der Zeile „Sprich von mir

wie ich bin. „Nebenbei:“ Dann müssen Sie von einem sprechen, der nicht

weise, aber zu gut geliebt hat. „Es scheint, dass Othello sein

Rhetorik und implizit ein Teil von sich selbst. Doch sofort, als er

seine Behauptung „von einem nicht leicht eifersüchtig“ beginnt, beginnt die Struktur wieder auseinanderzufallen

, die Der alte Irrtum wird wiederholt, seine Selbstblindheit und seine vergangenen Sünden und

Qualen werden in den Sinn gebracht, und diese Idee wird nie vollendet. Die

reich verzierte und verschlungene Einbildung auf wh Ich, den er einschifft, scheint eine durcheinandergebrachte

Metapher zu sein, die ihn nicht beschreibt (hat er noch eine Träne vergossen?), und

schafft es kaum zu beschreiben, was passiert ist. Er trennt sich

in der vorletzten Zeile in Subjekt und Objekt. Das Stechen

selbst macht seine letzte Zeile wahr, widerspricht jedoch der ganzen Bedeutung von

„unglücklichen Taten“ und seinem Lob an die Abgesandten, „von mir zu sprechen, wie ich

bin. Nichts mildert, … „

Insgesamt sagt die Rede dann nichts, was nicht“ beeinträchtigt „ist. Die Anstrengung

ist weder spektakulär egoistisch noch sublim edel. Wir müssen

die Rede nicht als Worte oder Ideen hören, sondern als die Wut eines Mannes, der darum kämpft,

ein Gefühl für sich selbst und seine Realität wiederzugewinnen und im

zu versagen

Versuch.

Eine Überprüfung von Tragödie und Wahnsinn in acht ausgewählten Stücken von den Griechen bis zum 20. Jahrhundert (gebundene Ausgabe) – Ausgabe 2002: Gregory J. Reid: 0884267674088: Amazon.com: Bücher

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.