Beste Antwort
Wie in früheren Postern angegeben, sind Definition und Verwendung oft synonym und / oder verwirrt.
Also lassen Sie “ s Schauen Sie sich diese aus verschiedenen Blickwinkeln an und sehen Sie, ob wir sie klarstellen können. Natürlich bedeuten beide zu langsam, aber wie, warum oder in welchem Ausmaß kann verwirrend sein. Aus der Sicht eines Komponisten ist die Absicht offensichtlich hat viel damit zu tun, welcher Begriff verwendet wird. Angesichts der Dualität des Begriffs kann dies jedoch häufig bei der Interpretation verloren gehen, es sei denn, ein Regisseur gibt mehr Anweisungen wie „rall et dim“. In diesem Fall wäre dies nicht nur eine Verlangsamung, sondern auch eine Verringerung des Gesamtklangs. Ritardando wird häufig am Ende eines Stücks verwendet, beispielsweise bei vielen Bach-Stücken, bei denen ein klares und deutliches Ende durch eine deutliche Verlangsamung bis zum Stillstand festgestellt wird. In der Praxis waren diese üblich, unabhängig davon, ob sie notiert wurden oder nicht.
In der Praxis ist ein Ritardando in der Mitte des Stücks etwas seltsam, da es eine dramatische Überbetonung eines langsameren Tempos darstellt, meistens mit der Absicht, eine Phrase wie ein Allargando anzuhalten oder zu spitzen.
Rallentando hingegen wird eher mit seinen Cousins Trattenuto oder Sustenuto verstanden, bei denen die Überbetonung eher einer Ausleihe von Zeit durch Übertreibung von Zeit und Ton gleicht. Während Rubato das ist, mit dem mehr Leute vertraut sind, wenn es um das Ausleihen von Tempo geht, können Rall, Sus und Tratt alle ähnlichen Zwecken dienen, aber mit unterschiedlichen Verwendungszwecken.
Rit und Rall werden heute synonym verwendet, aber es ist nicht weil sie dasselbe bedeuten. Das liegt daran, dass wir uns von der Zeit entfernt haben, in der Komponisten das Bedürfnis verspürten, so spezifisch zu sein.
Aus Sicht der Aufführung kann das Verständnis der Unterschiede so gering sein wie die Absicht, die Sie darstellen möchten in einem bestimmten Abschnitt eines Stückes. Die Darstellung dieser Absicht ist wichtiger als der verwendete Begriff. (Es hilft auch, viele Sprachen zu lernen, um die Nuancen zwischen Wörtern zu verstehen. Deshalb sprechen Dirigenten oft viele Sprachen und definitiv, warum Opernsänger Sprachen lernen müssen. Leider ist das Sprachenlernen nicht Teil jeder musikalischen Ausbildung.)
Antwort
Suchen Sie in einem Wörterbuch, und sie bedeuten im Wesentlichen dasselbe. Der Unterschied, falls es einen gibt, liegt also in der Psychologie des Komponisten. Manchmal scheint es, dass ein Komponist Ritard verwendet. , wenn er beabsichtigt, es über einen kürzeren Zeitraum von Noten anzuwenden, als wenn es rallt. wird verwendet.
Diskretion ist jedoch immer erforderlich. Ehrlich gesagt kann die musikalische Terminologie zu einer Brutstätte der Debatte werden. Tatsächlich können selbst Wörter, die das Wörterbuch klar definiert, vom Komponisten NICHT so beabsichtigt sein. Nehmen Sie zum Beispiel das Wort „Prestissimo“. Seine strenge Bedeutung ist „extrem schnell“ und „prestissimamente“ = so schnell wie möglich; Dennoch wird dieses letztere Wort von Alkan in einer Etüde „Comme le vent“ verwendet, mit einer vorgeschlagenen Geschwindigkeit in Klammern von einem Achtel = 160, daher „extrem schnell“, nicht „so schnell wie möglich“. Aber es ist dieser letztere Sinn, den Komponisten im Allgemeinen meinen, wenn sie „Prestissimo“ angeben.