Was ist gemeint, wenn Sie jemanden in die Luft jagen?


Beste Antwort

Wenn Sie jemanden in die Luft jagen, bedeutet dies, ihn in eine Situation zu bringen, die entweder peinlich ist oder gefährdet ihren Ruf. Die Situation ist normalerweise die Veröffentlichung persönlicher Informationen, die nicht für öffentliche Augen oder Ohren bestimmt sind.

Über Facebook, Twitter, YouTube oder andere soziale Medien wurde eine wütende Schimpfe über die Handlungen oder Worte von jemandem veröffentlicht und eine Antwort erwartet. Prominente bringen oft einen anderen Prominenten als Mittel der freien Werbung auf Hochtouren.

Beispiel: „Ich habe dich mit meinem Mann gesehen und du hast deine Hände nicht für dich behalten, was hast du gemacht, $\% ^^ *?“

Antwort

MISLS, Misl ist ein Begriff, der aus der Geschichte der Sikhs im 18. Jahrhundert stammt und eine Einheit oder Brigade von Sikh-Kriegern und deren Territorium beschreibt von ihr im Zuge ihrer Eroberungskampagne nach der Schwächung der Mu gh al-Autorität im Land erworben. Wissenschaftler, die versuchen, die Etymologie des Begriffs zu verfolgen, haben ihre Interpretation normalerweise auf das arabisch / persische Wort misl gestützt. Laut Steingass bedeutet Persisch-Englisch Wörterbuch das Wort „Ähnlichkeit, gleich oder gleich“ und „eine Datei“ oder eine Sammlung von Artikeln, die sich auf ein bestimmtes Thema beziehen . David Ochterlony definierte misl als „Stamm oder Rasse“; Wilson als „freiwillige Vereinigung der Sikhs“; Būṭe Shāh als „Gebiet, das von einem tapferen Sardār mit Hilfe seiner Kameraden erobert wurde“, Sayyid Imām ud-Din Husainī als „ ḍerah oder Lager“. Ratan Siṅgh Bhaṅgū verwendet den Begriff an mehreren Stellen im Sinne eines thānā oder eines Militär- / Polizeipostens. M „Gregor benutzt es im Sinne einer“ freundlichen Nation „, Lawrence im Sinne einer“ Bruderschaft „, Syad Muhammad Latīf im Sinne einer“ Konföderation von Clans unter ihren jeweiligen Häuptlingen, die zusammengeschlossen sind „und so weiter.

Der Begriff misl wurde erstmals von Saināpati verwendet, einem zeitgenössischen Punjabi-Dichter mit Gurū Gobind Siṅgh. In seinem Srī Guru Sobha , Saināpati verwendet das Wort misl hauptsächlich im Sinne einer Gruppe oder Truppe oder Untereinheit bewaffneter Krieger oder Soldaten. Die Verwendung des Begriffs misl kommt in der Darstellung der Schlacht von Bhaṅgāṇī zwischen Gurū Gobind Siṅgh und dem Hügel rājās im Jahr 1688 vor. Saināpati schreibt, dass die Reiter von Gurū Gobind Siṅgh versammelte sich im Takt der Kriegstrommel unter ihren Bannern. Auf dem Schlachtfeld wurden morchās an verschiedenen Orten aufgestellt, die misls (Gruppen). Saināpati aga in verwendet das Wort misl in Bezug auf die letzten Tage von Gurū Gobind Siṅgh in Nāndeḍ. Er sagt, dass die Leute in misls (Gruppen) dorthin gekommen sind.

Eine vollständige Geschichte über Misls finden Sie unter: – http://www.learnpunjabi.org/eos/MISLS.html

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.