Beste Antwort
In der Wissenschaft kann Punjabi entweder Ethnizität bedeuten oder Sprache . Umgangssprachlich kann es sich manchmal auf Kaste oder Religion beziehen.
Akademische Verwendung des Wortes „Punjabi“ in Pakistan:
In Pakistan spricht jeder, der den Majhi-Dialekt (Standard-Punjabi-Dialekt) des Punjabi (oder ähnliche nordwestliche Dialekte) spricht, Punjabi Jeder, der seine Ahnenwurzeln verfolgt und / oder kulturelle Verbindungen zu den Majhi-sprechenden und wenigen nordwestlichen Regionen von Punjab hat, ist ein Punjabi.
Dies liegt daran, dass südliche Dialekte von der Punjabi-Sprache getrennt wurden, um sie zu gruppieren Saraiki-Sprache , hauptsächlich aufgrund der Identitätspolitik in den 1960er Jahren und teilweise aufgrund sprachlicher Unterschiede.
Akademische und bevorzugte Verwendung des Wortes Punjabi in Indien:
In Indien spricht jeder, der einen Punjabi-Dialekt außer Dogri und Pahadi spricht, Punjabi & Jeder, der seine Ahnenwurzeln verfolgt und kulturelle Verbindungen zum Pu hat Die Region Punjab mit Ausnahme der sprechenden Gebiete Dogri und Pahadi identifiziert sich als Punjabi.
Die meisten Dogras und Pahadis identifizieren sich aufgrund der Herrschaft der Dogra-Dynastie, die ihnen eine eigene Identität und Identität verlieh, nicht als Punjabi Politik in Indien.
Umgangssprachliche Verwendung des Wortes Punjabi:
Viele Punjabis kennen ihre Kaste nicht (falls vorhanden!), also wenn jemand nach ihrer Kaste , sie antworten, dass es Punjabi ist. Einige sagen vielleicht sogar ihren Nachnamen oder Stammesname .
Viele Nicht-Punjabi verwechseln den Begriff Punjabi ist ein Synonym für Sikhismus . Einige ökumenische Hindus geben inoffiziell ihre Religion als Punjabi .
Und Punjabi ist nicht eine Rasse , weil es nirgendwo auf der Welt eine andere Rasse gibt, da es keine strengen Rassenunterschiede zwischen verschiedenen ethnischen / kulturellen gibt / Farbgruppen. Alle Punjabis haben wie andere große ethnische Gruppen des Subkontinents keine ähnlichen physischen Eigenschaften. Ihre physischen Eigenschaften variieren zwischen Stämmen und Kasten, aber nicht immer.
Antwort
In Pakistan ist „Punjabi“ nur der Name der Sprache, die in Lahore und in seiner reinsten Form gesprochen wird seine Umgebung. Wir im pakistanischen Punjab identifizieren uns nicht als „Punjabi“, wir identifizieren uns entweder mit unseren Clans wie Jatt, Gujjar, Arain, Rajput, Syed, Shaikh, Hintern, Awan, Tarkhan, Rehmani usw. oder mit unserer Stadt / unserem Distrikt Wohnsitz für unsere ethnische Identifikation. Historisch gesehen heirateten Menschen im pakistanischen Punjab nur innerhalb ihrer eigenen Clans / Gemeinschaften, obwohl sie dieselbe Sprache „Punjabi“ sprachen. Daher bedeutete das Sprechen der Punjabi-Sprache definitiv nie, zur selben Rasse zu gehören, da die Mischehe sonst auf einer sprachlichen Identität hätte beruhen müssen, die es nicht war. Auf der anderen Seite heirateten Paschtunen, Belutschen und Kaschmiri unabhängig voneinander, unabhängig von ihren Clans, basierend auf dem Sinn für gemeinsame Sprache, Religion und Kultur. Deshalb werden Paschtunen / Belutschen / Kaschmiris aufgrund ihrer historischen Mischehenpraktiken in Pakistan als unterschiedliche Rassen angesehen . Aber auch im pakistanischen Punjab ändert sich jetzt die Kultur der Ehe und die Menschen heiraten heutzutage in anderen Clans als ihren eigenen. Vielleicht würden die Menschen im pakistanischen Punjab in den nächsten 30/40 Jahren wahrscheinlich auch eine freie Ehe untereinander aufbauen, basierend auf Gleiches teilt die gleiche Sprache / Religion / Kultur nach den Praktiken der Paschtunen / Belutsch / Kaschmiris usw. Aber ich bezweifle, dass die Provinz Punjab weitere 30/40 Jahre in Pakistan überleben wird, da die meisten Politiker und die Gründung Pakistans dabei sind, Pakistaner zu brechen Punjab in naher Zukunft in kleinere Provinzen mit völlig anderen neuen Namen, so dass es sogar möglich ist, dass es nach 30/40 Jahren keinen Platz in Paksitan mit dem Namen „Punjab“ mehr gibt.