Was ist richtig: „Meine Tochter von der Schule abholen“ oder „Meine Tochter von der Schule abholen“?


Beste Antwort

„Meine Tochter von der Schule abholen“ Schule “ist passender. Betrachten Sie beispielsweise „Rückzahlung“. Sie würden sagen „Sie sollten mich zurückzahlen“, aber nicht „Sie sollten mich zurückzahlen“. Es gibt einige Wörter, die zusammen für eine andere Bedeutung verwendet werden können, aber es ist notwendig, den Unterschied zwischen „Rückzahlung“ und „Rückzahlung“ zu verstehen. Das erste dient als Substantiv oder Adjektiv, das zweite als ein Verb. Ich werde Ihnen ein anderes Beispiel geben. Betrachten Sie „Komm und nimm es auf“. Möchten Sie lieber mit „Komm und nimm es ab“ gehen?

Hier ist eine weitere Erklärung: Sie müssen „was / wer“ beschreiben, bevor Sie sich für „wann / wie“ entscheiden. Stellen Sie sich vor, ich rufe jemanden an und bestellt „Ich möchte 3 von ihnen. Ich möchte zusätzlichen Käse auf zwei von ihnen.“ bevor ich spezifiziere, auf welches Element ich mich beziehe. Es ist technisch korrekt, aber nicht passend.

Antwort

Ich sehe einige Leute, die sich auf die Reihenfolge des Phrasenteilchens konzentrieren (up). ) und einige haben es sogar als britisch-amerikanischen Unterschied bezeichnet. Falsch. Es hat nichts mit einem transatlantischen Unterschied zu tun, und als Teil einer Phrasenkonstruktion kann es entweder vor oder nach dem Objekt kommen, solange es kein Pronomen ist – in diesem Fall kann es nur danach kommen: Ich werde aufgreifen die Kinder dieses Mal / Ich werde die Kinder dieses Mal abholen. Aber – ich werde sie abholen (niemals werde ich sie abholen).

Weiter.

Die richtige Form ist definitiv, dass ich auf dem Weg bin, mein Kind abzuholen von der Schule.

Auf die Konstruktion „auf dem Weg“ kann nur ein Substantiv oder ein Substantiväquivalent folgen – ein Ort – physisch und wörtlich oder metaphorisch.

Ich bin auf meinem Weg Weg in die Innenstadt / zum Geschäft / zu Ihrem Platz / zur Arbeit usw.

Wenn im metaphorischen Sinne die Annäherung an ein Ziel, eine Grenze usw. verwendet wird, kann auch ein Satz folgen, der wie folgt funktioniert ein Substantiv und hat das, was Linguisten „Substantiv“ nennen. Ich bin auf dem Weg, den Weltrekord zu schlagen. Er ist auf dem besten Weg, gefeuert zu werden – er sollte sich besser zusammenreißen.

In „Ich bin auf dem Weg, meine Kinder von der Schule abzuholen“ arbeiten „Meine Kinder abholen“ mehr wie ein Substantiv (was ich oben gesagt habe) und nicht wie ein Verb, und es klingt so, als wäre es eine Art Endziel oder Ziel, und funktioniert in diesem Zusammenhang nicht. Es ist tatsächlich grammatikalisch korrekt, aber logisch nicht sinnvoll, da es nicht zum Kontext passt. „Ich bin auf dem Weg, meine Kinder von der Schule abzuholen“ ist richtig, weil „to“ hier den Zweck angibt. Warum gehst du dorthin? Um die Kinder abzuholen.

Ich kann jedoch sehen, warum hier Verwirrung herrscht. Wie ich bereits sagte, folgt auf „auf dem Weg“ normalerweise ein Substantiv, das den Ort angibt, zu dem man unterwegs ist. Und das fehlt hier, und „um die Kinder von der Schule abzuholen“ rutscht in diese Position. Es würde besser klingen, wenn ein Substantiv davor wäre. „Sie ist auf dem Weg, etwas Gemüse zu holen“ (klingt komisch, es sei denn, das Ziel wurde bereits vorher klargestellt). „Sie ist auf dem Weg zum Laden, um etwas Gemüse zu holen“ ist vollständig, sagt alles, was Sie wissen müssen, und es gibt keine Unklarheiten.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.