Welches ist richtig, ' im Zug ' oder ' im Zug '?

Beste Antwort

Dies ist eine von vielen Fragen, die veranschaulichen, warum „britisches“ Englisch schrullig erscheint … aber nur, wenn Sie folgen nicht der Hintergrundgeschichte.

Es war einmal „im Zug“ bedeutete das Heck einer mobilen Militärformation, während „im Van“ die Vorhut bedeutete.

Das mag archaisch klingen – da es auf die Zeit zurückgeht, als „Rüstung“ etwas bedeutete, das man trägt und nicht reitet -, aber die Eisenbahnen sind alt und die Leute, die sie gebaut (konzipiert und finanziert) haben, hatten wahrscheinlich eine allgemeine Ausbildung, die nicht fokussiert war Laserartig in Bezug auf Technologie oder Wirtschaft.

Im Zusammenhang mit einem Zug geht es auf die Zeit zurück, als es keine Wagen gab, sondern nur offene Wagen, was durchaus Sinn macht und klar zwischen Eisenbahn und Militär unterscheidet Verwendung, selbst wenn es sich während des Burenkrieges um einen Panzerzug handelt, wenn sich berittene Infanterie im Falle eines Hinterhalts leicht im Van befindet, sind Gepäckzüge ein sehr verlockendes Ziel.

Im Gegensatz dazu „im Flugzeug“. Geräusche viel weniger logisch, es sei denn, Sie sind ein Flügelläufer.

Antwort

• Die allgemeine Regel:

Für Fahrzeuge gilt alles, was als großer Boden angesehen wird Der Speicherplatz ist ON und eine kleine Grundfläche ist IN . Groß bedeutet, dass Sie können oder müssen dort gehen (Sie gehen zu Ihrem Sitz, zur Toilette usw.), klein bedeutet, dass Sie nicht bequem dorthin gehen können (Sie stehen oder sitzen einfach).

• Der Grund:

Im Englischen unterscheiden wir zwischen Plattformen und Containern .

• Beim Thema Fahrzeuge:

Bei ummauerten Fahrzeugen gelten große Stellflächen als Plattformen, kleine Böden als Container.

Daher ist es in einem Auto, in einem kleinen Boot, in einem Hubschrauber, in einer Rakete, in einem Heißluftballon, in einem kleinen Flugzeug (denken Sie an einen alten Doppeldecker). Ein Aufzug wäre in.

Aber wir sagen in einem Zug, auf einem Schiff, in das Space Shuttle, in einem Passagierflugzeug usw.

Wenn das Fahrzeug keine Wände hat (dh es ist kein Gehäuse) es ist eine Plattform, also sagen wir auch auf . Daher ist es auf einem Skateboard auf Schlittschuhen (Plattformen für Ihre Füße). Auf einem Pferd auf einem Fahrrad (Plattformen für Ihren Hintern).

• Plattformen müssen nicht groß sein, sondern nur Plattformen anstelle von Containern. Denken Sie:

Auf einer Bühne, auf einer Tabelle. Unsere Füße sind wie Plattformen für unseren Körper, und wir sagen , um auf Fuß zu reisen. Sie können Ihren Fuß in einen Schuh (Behälter) legen. Wir betrachten Kleidung im Allgemeinen gerne als Behälter ( in einem Anzug, Dame in rot, usw.).

• Interessante Tatsache: Für Objekte ist eine Plattform mit einer oder zwei Wänden immer noch eine Plattform ( on ). Bei drei Wänden sagen wir normalerweise , dass es sich um einen Container handelt ( in ). Aus diesem Grund hat ein stapelbares Bürotablett aus Kunststoff drei Wände und ist ein Behälter (denken Sie daran: Posteingang ), und wir sitzen in einem Sessel. Beachten Sie, dass Sofas, möglicherweise weil viele ursprünglich keine Arme hatten, meist als Plattformen betrachtet werden ( on ). Es könnte auch nur ein Kontrast zu den einsitzigen Sesseln sein.

• Da die Sprache dynamisch und alt ist, treten einige Ausnahmen auf, aber dies ist die Grundregel. Wenn Sie sich an die allgemeine Regel halten, werden Sie sich selten irren. Sobald Sie beginnen, Oberflächen als Plattformen zu visualisieren, wird on auch für andere Dinge logisch: auf einem Bildschirm, auf Papier, auf einer Seite. Wenn Sie Englisch unterrichten, denken Sie an Wände, Decken und Böden!

Stellen Sie sich Folgendes vor:

In einem Auto auf dem Autodach.

In einem Buch auf einer Seite. Ein Buch ist ein Seitencontainer.

Bearbeiten : Als ich dies schrieb, hatte ich keine Ahnung, dass die Leute es nützlich finden würden. Vielen Dank für Ihre privaten und sonstigen Kommentare. Das Obige ist keine vollständige Erklärung, es gibt mehr. Wenn wir den Transport betrachten, sollten wir uns auf diese Idee konzentrieren: auf = Oberfläche und daher auf = Brett / Plattform. Wenn der Transport als vorwiegend als Container und nicht als Plattform betrachtet wird, ist in zu erwarten, dass ”(Ein typischer Aufzug zum Beispiel).

Es gibt alternative Erklärungen online, die leider nicht sehr vollständig oder einfach seltsam sind, aber in den 27 Jahren, die ich unterrichtet habe, habe ich die gefunden Informationen hier geben an, was Englischlernenden den Eureka! -Moment gibt. Ich beschäftige mich nicht mit der Etymologie von „Ein“ und „In“, weil Sprachschüler sie nicht nützlich finden.

Es gibt interessante Ausnahmen von der „Oberflächen“ -Regel, aber nichts zu kompliziertes. Die Handfläche Ihrer Hand wird als Container betrachtet ( in ). Der Handrücken ist eine Oberfläche ( on ). Schmutz oder Flecken auf der Haut sind immer auf . Es ist nicht unlogisch.

In der Klasse unterrichte ich auch auf = Kontakt. Dies gilt in allen physischen Fällen (ich schreibe c ON Takt an die Tafel).

Ich könnte auch in die erweiterte gehen Verwendung von ON und IN für elektrische Geräte und nicht-physische Fälle, aber die Frage hat nicht “ t kommen hoch.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.